- 外専ブログを晒すスレ42
354 :名無しさん[sage]:2011/12/28(水) 01:30:16.72 ID:N+fJUjZn - 来年はみんなどんな年になるかなぁ。
ステラ いい加減ネイル・スクールは卒業するだろうからいよいよネイル スタッフとして働き出す? かわいそう、あんな小さい赤ちゃんいるのに! ベビーシッター雇えなさそうなんだけど? キートス 帰ってくるね、日本に。またネットで男捜しか。次は何人? エキサイチン 2012からロンドンライフなんでしょ? いつまで詐欺って るのイタ男に隠し続けられるんだろう? ビジネス今度こそ始めるんだよね!? チリスエ すごいね、プレゼントも会うこともなくよくぞ1年ゲログ引っ張った ね! 来年はどうやって日記続けるんだろう。もうネタがなさ過ぎておなか いっぱいだお! もう同じタイトルだけで引っ張るパターンは飽きたからやめてね。
|
- 外専ブログを晒すスレ42
357 :名無しさん[sage]:2011/12/28(水) 01:56:24.78 ID:N+fJUjZn - ステラのだんな、Fワード使うカスなんだね。一緒にいて恥ずかしいだろうな。
いつも優しいチャールズさんも運転時だけは、 「Get out my way,Crazy F*cker」とか、 Fu*king Ass Hole」 など四文字熟語連発してます
|
- 外専ブログを晒すスレ42
358 :名無しさん[sage]:2011/12/28(水) 02:00:38.14 ID:N+fJUjZn - >>355
おまい、中国人なの? 中国語→日本語翻訳辞書でやっと「私念」って言葉 出てきたよ。siinienみたいな発音だってさ。ぷっ ネットでマジでそんな言葉あるのか検索したら出てきたよ、それについて 書いてる人が。私怨を間違えて私念として使ってるヤシがたまに(たまに!) いるらしい。アホアホアホ。 以下引用しとく。 >ネット上で「私念」という言葉を見つけて、見慣れない言葉だなと思ったので >調べてみたのですが、複数のオンライン辞書と手元の国語辞典には載っていま >せんでした。 >そこでこの言葉で検索してみたら、中国語で「利己的な動機」、 >ただ、実際のネット上での用例を見ると、その多くは「私怨」の意味で使われ >ているように思われます。
|
- 外専ブログを晒すスレ42
360 :名無しさん[sage]:2011/12/28(水) 02:16:41.11 ID:N+fJUjZn - ステラにとっては、Fワードの定型句が4字熟語と同じ意味になるらしい。
それを「4文字熟語」と呼んでいる。 最近の17日の日記でも駐車場で、 >F***ing White B****〜!! >と、軽く四文字熟語で応戦するわたし。 あらら、夫婦Fワード普段使い、家族って似てしまうもんなんですな。
|
- 外専ブログを晒すスレ42
363 :名無しさん[sage]:2011/12/28(水) 02:49:55.87 ID:N+fJUjZn - あ、あれか、fu○kが四文字なんでよんもじじゅくご?
元々の4字熟語の意味がわかってないのか、無視っていうのか。。。w まあ相当自己中な人みたいなんで、わてくしルールなんじゃないでしょうか。 自分の友達とバーにいるとき、彼女が彼氏から電話かかってきて途中で 帰ったら「ブーティーコールか?」とか書いちゃってるし。 本当にこいつと友人はやってられないだろうなと思うことばっか書いてる。 タトゥー入りの現地友人ばっかりなのに自分だけ何様の世界なんだろうね。
|