トップページ > 海外テレビ > 2019年03月18日 > Xo3eCgqR

書き込み順位&時間帯一覧

7 位/611 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0200000000000000000030106



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
奥さまは名無しさん
スタートレックDS9 第五十四幕
9-1-1:LA救命最前線

書き込みレス一覧

スタートレックDS9 第五十四幕
258 :奥さまは名無しさん[sage]:2019/03/18(月) 01:07:48.17 ID:Xo3eCgqR
戦時中は日本人だって同胞同胞って言ってたし
同胞をはらからと呼んだりもしてた
スタートレックDS9 第五十四幕
260 :奥さまは名無しさん[sage]:2019/03/18(月) 01:46:06.29 ID:Xo3eCgqR
宇宙戦争だからw
スタートレックDS9 第五十四幕
268 :奥さまは名無しさん[sage]:2019/03/18(月) 20:19:06.62 ID:Xo3eCgqR
戦争がなくなって70年以上も経つ日本人は
愛国心や祖国が同じ仲間という意識を持ち合わせてる人が少なくなったんじゃないの
だから同胞って言葉が気持ち悪く思えたりするのかな?
hey! brother!だって訳せば「よお!同胞!」と同じような意味なのに
9-1-1:LA救命最前線
998 :奥さまは名無しさん[sage]:2019/03/18(月) 20:33:55.19 ID:Xo3eCgqR
311の時電車が止まって都内職場から歩いて帰らざるを得なくなって歩いてたら
通りかかった自転車屋に長蛇の列があってさ
電車が止まったから徒歩だと数時間かかる人たちがチャリ買おうと並んでるわけよ
それを見てたたまたまいた外国人の兄ちゃんらが
スゲエな日本人は!見てみろよ!こんな時でもちゃんと並んでるよ!
って言ってたの思い出した
アメリカなんかじゃ迷わず早い者勝ちの強奪なんだろうな
スタートレックDS9 第五十四幕
270 :奥さまは名無しさん[sage]:2019/03/18(月) 20:51:07.51 ID:Xo3eCgqR
そうかな
同胞の英訳ってbrethren〔brotherの複数形〕だし
他の言い方もあるようだけど
スタートレックDS9 第五十四幕
280 :奥さまは名無しさん[sage]:2019/03/18(月) 22:48:49.94 ID:Xo3eCgqR
>>273
日本は島国だからまた違う意味で結束感あってもいいかもとちょっと思った
その点黒人はブラザー(同胞)意識高いよね
コーケシアンの混血の黒でも黒人になるしブラザーだし

クワークに普通にちょこちょこ恋愛沙汰があるのに驚く


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。