トップページ > プログラム > 2016年01月23日 > 2xi+SZqr

書き込み順位&時間帯一覧

18 位/190 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000000000010000000110003



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
デフォルトの名無しさん
973
C++相談室 part121 [無断転載禁止]©2ch.net

書き込みレス一覧

C++相談室 part121 [無断転載禁止]©2ch.net
973 :デフォルトの名無しさん[sage]:2016/01/23(土) 11:41:45.07 ID:2xi+SZqr
『一つのパーティションにつき一つの要素のみ』って英語のコメントでどう書けばいいですか?
// Only one element by one partition.
前置詞わかんないです><
C++相談室 part121 [無断転載禁止]©2ch.net
987 :デフォルトの名無しさん[sage]:2016/01/23(土) 19:41:20.94 ID:2xi+SZqr
なるほど、partitioned rangeが正しい英語ですね
Only one element can belong to each partitioned range.
こうかな
C++相談室 part121 [無断転載禁止]©2ch.net
992 :973[sage]:2016/01/23(土) 20:30:47.80 ID:2xi+SZqr
>>990
ありがとうございました。この問題は対話を通じ、双方が同意できる恒久的な解決がなされました。


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。