トップページ > スケート > 2011年07月12日 > nrqHofS/0

書き込み順位&時間帯一覧

6 位/949 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数00000000017422100320000022



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
氷上の名無しさん@実況厳禁
195
205
ようやく、しおらしくなってきた韓国フィギュア444

書き込みレス一覧

ようやく、しおらしくなってきた韓国フィギュア444
175 :氷上の名無しさん@実況厳禁[sage]:2011/07/12(火) 09:35:36.75 ID:nrqHofS/0
スマスマなどガガたんのツベめぐりで貼り貼りまで手が回らなくて~
変な動きをみつけたので一つ貼り

日本成田空港到着した北朝鮮官僚
|記事入力2011-07-12 00:18 |最終修正2011-07-12 00:30

(共同=連合ニュース)ソン・グァンホ朝鮮オリンピック委員会副委員長兼体育次官(写真一番左側)等3人が
11日夜中国北京を経て日本成田(成田)空港に到着した。

北朝鮮官僚の訪日は日本が2006年10月13日北朝鮮の核実験に対する独自制裁の一つで北朝鮮国籍者の
日本入国を禁止して以来初めてだ。 日本外務省はソン副委員長など朝鮮オリンピック委員会関係者5人に対して
11〜15日五日間有効なビザを発給、14日東京で開かれるアジアオリンピック評議会(OCA)総会に参加できる
ように許容した。

2011.7.12 <<国際ニュース部記事参照>>
<モバイル アプリケーション> <フォト マガジン>
<著作権者(c)聯合ニュース. 無断転載-再配布禁止.>
ttp://imgnews.naver.com/image/thumb120/001/2011/07/12/5158089.jpg
ttp://imgnews.naver.com/image/thumb120/001/2011/07/12/5158090.jpg
ttp://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=pho&sid1=107&oid=001&aid=0005158089

大きいチャルがなくてミアネ
ようやく、しおらしくなってきた韓国フィギュア444
177 :氷上の名無しさん@実況厳禁[sage]:2011/07/12(火) 10:03:45.90 ID:nrqHofS/0
山犬勝利宣言w

ケルロゴ 芸能人地獄
題 目 [オルチェムクィニョナ]朝日報道ステーション訂正報道映像


< そば国動画サイトに上げたアカピのお詫び場面 >

"ここで謝罪差し上げることがあります。
先週7月6日スポーツコーナーで2018年冬季オリンピック開催地まもなく決定というニュースを送って差し上げました。
その中で開催候補地最終プレゼンテーションを韓、韓国の代表者でキム・ヨナ選手の発表を紹介して差し上げましたが、翻訳に失敗がありました。
正しい翻訳では親愛するIOC委員様に私夢をかなえて、その他に他の人らを頑張ることができる機会を与えられたことにありがとうございます。のせました。
謝罪の言葉差し上げます。"

(翻訳文出処-Phoebus)    ←←←

結論-紙がどんなでたらめ創作文(門)を放送に送りだしたので訂正(政情)をしなければならなかったかに対しては箝口.

でたらめ字幕送りだした理由は話せないだろう。
当然ねつ造と自白するはずはなくて... 私たちの放送局職員が英語が臭いですので、ということもできないから。

倭寇らにこれ以上は期待しにくいと考えられる。

2011-07-12 00:12:56


   ∬
    ∫    ∧_,._∧    倭寇らにこれ以上は期待しにくいと考えられる
     ~━⊂<`∀´r,>つ-、
      ///  ./_/::::::/
      |:::|/⊂ヽノ|:::| /」
    / ̄ ̄ ̄ ̄旦 ̄/|
ようやく、しおらしくなってきた韓国フィギュア444
178 :氷上の名無しさん@実況厳禁[sage]:2011/07/12(火) 10:08:06.71 ID:nrqHofS/0
>>177
--
ふふふふふふふふふふふ笑わせる日本子供たち〜あれが何の犬の恥さらし〜〜〜|183.99.***.***
2011.07.12 00:17

音、、、、
あのように長文翻訳失敗することも大変でしょうに...チョプ..|121.88.***.***
2011.07.12 00:23

旅人
初めにどのように放送したかを明らかにして訂正(政情)をすべきだ。これは何か.|220.92.***.***
2011.07.12 00:24

○リウル
チョジョンドミョン自分たち考えにはたくさん下げて入る方|112.162.***.***
2011.07.12 00:27

アキホルリク
謝罪放送ではないね、、、シュバルヘクスンが放送〜|125.179.***.***
2011.07.12 00:28

ああしてみても。
今後もヨンに対する陰湿な攻撃とねつ造は継続されるだろう...日本やつらが何年を面白味付けたこと
であったから..今後を見ろ.あの子あなたは変わらないで|14.47.***.***
2011.07.12 00:30

ふふふ
スンイバンソンとしてチョジョンドミョンそれでも訂正報道したことだね...ところで...普通はなにを間違えたのか
言及した後に訂正(政情)をするけれど...自分たちが何を間違ったのかは言及もしないね...
そういえばわい曲したことを話そうとすれば自ら墓売るようだしそうしたんだろう。..|211.55.***.***
2011.07.12 00:31

キウク
恥さらしもあんな恥さらしがない;;;訂正報道受け取ったイ・ジホ記者原文出処だ。称賛コメントここにキウク
ログインしなくてもかまわないということ===> ttp://jpnews.kr/index.html |211.212.***.***
2011.07.12 00:31

Les Sylphide..
なぜ訂正することになったのかはオ〓言わないで 2011.07.12 00:31

Les Sylphide..
ヘクスンイドゥル本当に嫌いで 2011.07.12 00:32


     ∧_,,∧  
    <# `,皿,´>O キィィィィィ 初めにどのように放送したかを明らかにして訂正(政情)をすべきだ。
   Oノ`从/^/|       これは何か
    \  ●  / ビリビリ
     .)_ヽ_\

アカピに凸りなさい凸りなさい~
ようやく、しおらしくなってきた韓国フィギュア444
183 :氷上の名無しさん@実況厳禁[sage]:2011/07/12(火) 10:15:30.51 ID:nrqHofS/0
>>178
ss
あれ故意そう。失敗ではない。日本放送は錯誤でそんなものは直ちに訂正報道する。
今回は何日そのまま移った。何の意味かわからなくて?とても悪質的な人間だ。|175.193.***.***
2011.07.12 00:32

キウク
この前に国際料理大会参加した韓国料理人が日本料理人邪魔したと映像/インタビュー
ねつ造したその日本プログラムには謝罪受けられなかっただろう?
その韓国料理人の方ものすごく心を痛めたのに...|211.212.***.***2011.07.12 00:33

ふふふ
シルスアニンゴ皆知るだろう。..翻訳を間違ってもそのような文章が出てくることはできないから
悪意的であって....とにかく今回のことはイ・ジホ記者の方に感謝する。..|211.55.***.***2011.07.12 00:35

ホロルルルルラルラ
意図的に韓日なのに自分たち口で直接わざわざそうしたというはずがないじゃない...本当に嫌いで
2011.07.12 00:37


前にしないように祈る。こと何をすることか?スンイムドム破棄で〜私たちより先に海外子供たちが
君の英語できなくて退歩するとののしるじゃないの。キム・ヨナパワーが国内限定であるようで?|118.44.***.***
2011.07.12 00:39

ふふ
ヘクスンイドゥル本当にウェジョロで生きるのか分からない....あれがいったい何をすることふふ
犬の恥さらしもあんな犬の恥さらしがあるかと思うよふふそういえば恥ずかしいと感じる脳でもあるか分からない|110.44.***.***
2011.07.12 00:42

ウフン.
率直に今まで日本言論でヨンインタビュー思いのままに翻訳したこと何度も・増えるんだって。
韓国語でしようが英語でしようが常に字幕は思いのままにだった... ところで謝ったのは初めてであるようで。
平昌(ピョンチャン)関連日だとさらに話題になって記事が載った影響もあるだろうが。
関心を持って朝日に連絡して尋ねてしながら記事書いた記者の方おかげが大きいようなんだけど。
起死するかを使ってもそのように熱心に書く記者の方に感謝しますね...|222.96.***.***2011.07.12 00:42

ニウンニウンニウン
そうなの..今までヨナイントビュそのようにわい曲翻訳しておいては一度も訂正(政情)同じ物本拠ないということ
同じなんだけど。.それだけヨンの地位が上がったし..じっとしていていては国際的に恥さらし生きるようだから...
このようにでも訂正するんだな。率直に誰が翻訳失敗で見るか..どんな意図でそのようにわい曲したのか
アールの人はみな知っている消して..ソムスンイドゥルマン分からないだけ、.,、|175.112.***.***2011.07.12 00:47

far away
それでもこのような訂正報道でも見る日がくるとは...それでも確実に気分が良いことではないが。2011.07.12 01:01

==
何の子供たちブログのようなところから翻訳したことでもなくて、少数民族言語でもなくて、衆議院的表現の
単語を誤り解釈したのでもなくて....メジャー放送会社であの程度英語翻訳仕損じたということ自体が恥かしいのではないか?
-物では事実は失敗でなくねつ造だったが|121.157.***.***2011.07.12 01:03

キウク
ねつ造したセキはどこで何をしてアナウンサーだけみな任せるのか?〓〓〓
とにかく犬の恥さらしねつ造放送で...チョクパリ側売るだろう〜|125.178.***.***2011.07.12 01:08

       ∧_∧
       <  `Д´> 悪意的であって...
    = (    )  とにかく今回のことはイ・ジホ記者の方に感謝する。
   =  (  ヽノ
 ((((((((( し\___)
ようやく、しおらしくなってきた韓国フィギュア444
191 :氷上の名無しさん@実況厳禁[sage]:2011/07/12(火) 10:31:46.28 ID:nrqHofS/0
>>178にあるイ・ジホ記者が直接アカピに電凸した最寄
ttp://jpnews.kr/index.html  ←←ここに顛末がまとまってるニダ

右クリできないのでググル翻訳の原文表示という機能を利用して貼り貼りしてみるので
ちょっとまっててなの
ようやく、しおらしくなってきた韓国フィギュア444
195 :氷上の名無しさん@実況厳禁[sage]:2011/07/12(火) 10:37:47.42 ID:nrqHofS/0
その@
ttp://jpnews.kr/sub_read.html?uid=10610§ion=sc1§ion2=%B4%BA%BD%BA%C6%F7%C5%E4

日本TV,キム・ヨナ平昌(ピョンチャン)演説わい曲論議日本'TV朝日'看板ニュース プログラムがキム・ヨナ演説内容をわい曲

日本空中波放送人'朝日TV'がキム・ヨナの平昌(ピョンチャン)冬季オリンピック演説内容をわい曲報道して論議がおきている。

月〜金9時50分に放映するTV朝日の看板ニュース プログラム イン'報道ステーション'がキム・ヨナの平昌(ピョンチャン)
オリンピック誘致のための演説内容をわい曲報道したのだ。 このプログラムの7日放送では韓国、平昌(ピョンチャン)の
2018年度冬季オリンピック誘致成功の便りを扱ったし、この日明け方南アフリカ共和国ダーバンIOC総会で2018年オリン
ピックの平昌(ピョンチャン)誘致が決定された当時の映像この放映された。

15秒余り放映されたキム・ヨナ選手の英語演説映像の字幕が実際言及されたのと差があったこと。 この日放映された部分で、
彼女は英語でこのように言及した。 報道ステーションが映像に送りだしたキム・ヨナ演説の部分
:"Thank you dear IOC members for providing someone like me the opportunity to achieve my dreams and to inspire others."が
文章は"私に私の夢を成就できる、そして他の人々にインスピレーションを与えることができる機会を提供したIOC委員に感謝の
言葉を差し上げる。"程度で解釈されるはずだ。 しかしTV朝日'報道ステーション'がこの場面で送りだした字幕はずいぶん違った。

報道ステーションが送りだした字幕内容だ。 "この席でIOC委員に感謝の言葉を差し上げる。 私夢をかなえるために他の都市
よりも(平昌(ピョンチャン)を)応援してくれ。"英語原文とはあまにも違った表現だ。'わい曲'と指摘しても面目を失わない水準だ。

このためにTV朝日のわい曲報道を発見やり遂げた韓国ネチズンらもこの上なく大きい怒りを現わした。今回のわい曲報道に対
する文が掲載されたDAUMカフェ'韓流熱風愛'とディシインサイド ギャラリーにはTV朝日の報道内容を大きく非難するコメントが  ←ダウムカペとゲルガンミ
絶えることなく続く。 翻訳失敗だったのだろうか? しかし翻訳失敗というには、キム・ヨナ選手の演説内容と字幕内容がはっきりと
違うだけでなく、言及しない内容まで添加されている。しかも日本空中波放送の看板プログラムが中高等学校英語水準の文章で
失敗をすることははずがない。 キム・ヨナ演説の全体的内容は明らかに'平昌(ピョンチャン)でオリンピックが開かれなければな
らない理由'に対する説明だ。このために短い画面の中に多くの内容を入れることを願う製作者が意図的にこのように編集した
かも知れない。

明らかなのは、このような編集が非常に誤ったということだ。あたかもキム・ヨナがこの話を直接言及したように編集したことは、
ありのまま伝えなければならない言論の姿勢として正しくない。 '他の都市より',あるいは'私の夢のために'という単語はややも
すると下手するとキム・ヨナ選手を独善的で、自身の欲求や希望を露骨に表わす人間で曲解することもできる。'報道ステー
ション'の字幕はあたかも平昌(ピョンチャン)オリンピックがキム・ヨナ自身の夢をかなえるために誘致されなければならないと
いうニュアンスまで漂う。

悪意があろうがなくても、非常に不適切な処置だったと言える。 いったい意図が何だったのか聞いてみようと、TV朝日側に
電話を歩いてみた。

広報国職員エーゲ電話をかけた理由を説明して、報道ステーション関係者側と通話することができるように要請した。しかし
連結がなかなかならなかった。 記者が"キム・ヨナPT映像の字幕が誤った"と言及したことに対してTV朝日側は、確認作業を
始めていると答えた。広報国職員は時間がかかるようするとし20分後にまた連絡をくれと言ったし、正確に20分後に記者が
再度電話をかけた。しかし結局返事を聞くことができなかった。今日は'週末'であるために応答できないとし、月曜日にまた連
絡をくれと言った。 だが、記者はかえってこのようなTV朝日側の返事がさらに疑わしかった。それではさっき確認作業を始め
ていると答えた人は果たして誰だったということか。記者が歩いた電話番号は同じ広報国番号なのに答える内容は時差別に
違ってもとても違う。

ひとまず記者は月曜日に返事をまたリスニングにして電話を切った。 キム・ヨナに対する英語演説わい曲が編集上の失敗
認知、でなければ意図的に悪意で一杯である字幕を入れたことか月曜日にまた確認してみればその真実が分かるだろう。
ようやく、しおらしくなってきた韓国フィギュア444
196 :195[sage]:2011/07/12(火) 10:41:00.09 ID:nrqHofS/0
右クリできなくて、原文表示機能をつかってコピーした文をテキスト翻訳したので
段落の区切れ目とかよくわからなくて読みづらくてミアネ

とにかくダウムのカペとピゲルをガンミした記者が
正義のヒーローきどりでアカピに電凸した最寄
この後の顛末も貼るデヨ
ようやく、しおらしくなってきた韓国フィギュア444
202 :氷上の名無しさん@実況厳禁[sage]:2011/07/12(火) 10:56:53.50 ID:nrqHofS/0
そのA アカピからの返事
ttp://jpnews.kr/sub_read.html?uid=10633§ion=sc1§ion2=%B4%BA%BD%BA%C6%F7%C5%E4


'キム・ヨナPTわい曲' TV朝日、訂正報道約束本紙質問書に"キム・ヨナ選手卑下意図なくて、11日放送で説明"

'キム・ヨナ演説わい曲'事件で韓国ネチズンの公憤を買ったTV朝日が訂正報道を約束した。

TV朝日がキム・ヨナ選手の平昌(ピョンチャン)オリンピック演説内容一部をわい曲したという情報に接して、
意図が何だったのか確認するためだった。

TV朝日の看板ニュース プログラム'報道ステーション'は6日さあ放送で、キム・ヨナ選手の平昌(ピョンチャン)
演説映像を送りだして日本オ翻訳字幕を送りだした。ところで、この字幕が'わい曲'といえるほど、キム・ヨナ選手
が実際演説で言及する内容とは差があったこと。なぜこのような編集をしたのか調べてみようと本紙はTV朝日
に直接連絡を取った。

結局、三日にかけた連絡試み終わりに、答弁書と訂正(政情)報道を引き出すことができた。

TV朝日側は、"キム・ヨナ選手を卑下する意図はなかったです。 また、翻訳に対して指摘して下さった点に
対しては今日(11日)放送を通じて説明する予定です。"と答えた。

'報道ステーション'は毎週月〜金9時54分から放送されて、11日放送でキム・ヨナ選手の平昌(ピョンチャン)
演説わい曲に対する訂正報道を送りだす予定だ。

< 誤訳()のケプチョ >

下は質問書と答弁書専門だ。

[7月11日午前11時、JPNEWSがTV朝日側に送った質問書原文]

TV朝日広報国担当者様に

こんにちは。

日本ニュースを専門的に伝達する韓国言論媒体のJPNEWSのイ・ジホ記者です。

TV朝日報道ステーションの7日放送内容に対していくつかの質問があってこのように連絡を差し上げることになりました。

7日さあ'報道ステーション'では、韓国、平昌(ピョンチャン)の2018年オリンピック開催放送中、フィギュア
スケーターのキム・ヨナ選手のプレゼンテーション映像が翻訳字幕と共に15秒間放映されたが、この時の
翻訳者膜に誤訳があったといって今韓国では大きな論議になっています。決定この放映されました。

※誤訳の内容

"Thank you dear IOC members for providing someone like me the opportunity to achieve my dreams and to inspire others."

これを直訳してみれば、"私に私の夢を成就できる、そして他の人々にインスピレーションを与えることができる
機会を提供したIOC委員に感謝の言葉を差し上げる"と解釈できます。

しかしこの部分の映像では"私の夢をかなえるために、他の都市より(韓国を)応援して下さい"という、意味が全く
違う字幕が流れ出ていました。確実な誤訳であることを布施面ご存知になり得られるはずです。

質問です。

1)字幕の誤訳は翻訳上の単純な失敗であったか、でなければ意図的編集であったか

2)そして意図的に平昌(ピョンチャン)オリンピックと、プレゼンテーションに出たキム・ヨナ選手を卑下しようとしたのか

3)あるいは、編集上のどんな理由であったか
(つづく)
ようやく、しおらしくなってきた韓国フィギュア444
203 :氷上の名無しさん@実況厳禁[sage]:2011/07/12(火) 11:01:24.96 ID:nrqHofS/0
>>202
4)韓国では今回の放送での誤訳内容が韓国特派員らによって報道されました。この問題に対して、TV朝日
側の正確な説明をお願いします。そして、TV朝日側の立場が何なのかに対する説明もお願いします。

JPNEWSはいつも日本のそのままの姿を報道しています。扇情的に報道しない予定ですので、TV朝日側の
誠実な返事お願いします。

[7月11日午後7時、TV朝日側がJPNEWSに送った答弁書専門]

2011年7月11日(月)

受ける側- JPNEWSイ記者
発行人- TV朝日広報部丹野

"2018年冬季オリンピック開催地決定に関する'報道ステーション'(7月6日放送)に対する質問に対して、
次の通りお返事します。

キム・ヨナ選手を卑下しようとする意図は全くなかったです。
また、翻訳に対して指摘された部分に対しては今日放送を通じて説明する予定です。"

*テロ朝に送ったファックスの質問状と
テロ朝からのファックスの回答書があるけど右クリぬっちできないニダ
ケプチョしてロダに捕獲した方がいいニカ?
ようやく、しおらしくなってきた韓国フィギュア444
205 :氷上の名無しさん@実況厳禁[sage]:2011/07/12(火) 11:21:50.86 ID:nrqHofS/0
そのBテロ朝が謝罪放送をするまで
ttp://jpnews.kr/sub_read.html?uid=10634§ion=sc1

TV朝日から謝罪を受け取るまで'キム・ヨナ平昌(ピョンチャン)PTわい曲' TV朝日にこのように謝罪受け取った

時間がますます流れるとすぐに内心心が不安になった。もう天気予報に続きスポーツニュースだ。

それでは昼間に受けたファックスは?'

正確に10時43分ほどなったのだろうか?女性アナウンサーが一つ謝ることがあると姿勢を直して座った。

'、いよいよ始めるんだな!'

そのようにTV朝日の謝罪放送は始まった。

正確に7月11日夕方10時43分、TV朝日の看板ニュースプログラムの'報道ステーション'が、キム・ヨナ
平昌(ピョンチャン)演説報道字幕内容に対する誤りを認めて訂正(政情)放送を出した。最後には女性
アナウンサーが丁重に謝罪をすると明らかに言及した。

結局TV朝日は記者との約束を守ったのだ。事実、訂正報道が出てくる直前までしても、内心昼間にファックス
をやり取りしたことで終わるのではないかという疑問を持った。しかしTV朝日側は、(100%満足することにはなら
ないが)近ごろ珍しくきれいに誤りを認めて丁重に謝った。空中波放送として異例なことだ。

率直に先週土曜日から11日夜謝罪放送の時まで、TV朝日広報国に電話をかけて返事を受ける過程を経
ながらも、内心大きい期待をしなかった。だが、ファックスを通じて今夜キム・ヨナ選手の演説内容に対する
訂正報道が出てくるという返事を受けては、その時から'本当に謝罪をするだろうか?'という疑い班、期待班だった。
だが、時間が流れながら期待値がますます高まったことは、TV朝日側がJP(金鐘弼)ニュース編集部に電話を
かけてきて、自分たちが送ったファックスがまともに到着をしたのか確認をしながら伝えた話ためだった。
"必ず今日報道時間に訂正報道をするでしょう。"何度もこの話を繰り返して強調した。それで事実期待をして
ニュースを見始めた。だが、1時間を越えるニュース時間にいつ訂正報道をするのか分からなかった。そのまま
ニュースを見ながら待つしかなかった。だからニュース終了時間が近づくとすぐに内心不安だった。

< 翻訳訂正部分のケプチョ >

"ここで謝罪申し上げる内容があります。 去る7月6日、私どもの報道ステーションはスポーツコーナーで、
2018年'冬季オリンピック開催地まもなく決定'というニュースを放送しました。 そうした中で、開催候補地の
最後のプレゼンテーションをした韓国代表のひとりとしてキム・ヨナ選手の演説を紹介しましたが、翻訳に誤りがありました。

正しい翻訳は、'私夢をかなえることができるそして他の人々に力を培ってくれることができる機会を機会を
与えられた、親愛するIOC委員皆さんに感謝申し上げます'でした。

具体的にどんな部分が誤ったのか、誤訳が起きた理由が何かは明らかにしなかった、単に翻訳に誤りがあった
という訂正報道なので惜しいことはした。訂正報道後には丁重に謝罪まで年、その話を聞く瞬間'、ここで来任かむ
終わり!'という安堵感が全身をかばった。

▲ 7月9日土曜日、TV朝日に電話をかける。

去る6日、TV朝日の看板プログラムの'報道ステーション'では、'2018冬季オリンピック'開催地で韓国の平昌
(ピョンチャン)が決定されたことを報道した。その過程で誘致決定に決定的に寄与したキム・ヨナ選手に
対する紹介も合わせるといった。

ところでこれが問題であった。日本でキム・ヨナ選手は宿命のライバル浅田真央選手ぐらい関心度が高い。
浅田真央といえばすぐにキム・ヨナ選手名前が飛び出してくるほど日本人たちも韓国人に劣らないように
キム・ヨナ選手の一挙手一投足を観望する。それだけ日本人たちの胸中には自身も分からない間当事者
選手劣らないキョン争議食餌のような競争意識はただ一般人だけが持ったのではなかった。ウル持っている。
マスメディアも全く同じだったのだ。

(つづく)
ようやく、しおらしくなってきた韓国フィギュア444
208 :205[sage]:2011/07/12(火) 11:27:36.76 ID:nrqHofS/0
最後の部分

>それだけ日本人たちの胸中には自身も分からない間当事者
選手劣らないキョン争議食餌のような競争意識はただ一般人だけが持ったのではなかった。ウル持っている。
マスメディアも全く同じだったのだ。

=(ググル翻訳)それだけに、日本人の心の中には自分も分からない間、当事者の選手に劣らない
競争意識を持っている。このような競争意識はただ、一般の人だけが持つものではない。
マスメディアにも全く同じついたのだろう。


いやいや、それ妄想だから
ようやく、しおらしくなってきた韓国フィギュア444
215 :氷上の名無しさん@実況厳禁[sage]:2011/07/12(火) 11:49:54.71 ID:nrqHofS/0
>>205
すぐにその副作用が今回大きい波紋を起こしたTV朝日のキム・ヨナ英語演説わい曲字幕だった。
'報道ステーション'はキム・ヨナ選手の演説場面を映像と共に日本語翻訳字幕を送りだした。

アナウンサーのコメントにはそれほど問題になる発言のようなことはなかった。2018冬季オリンピック開催地
で平昌(ピョンチャン)が選ばれたことを報道しながら、その過程でキム・ヨナ選手が大きく寄与をしたという内容
だった。 だが、問題の発端はアナウンサーのコメントでない画面に現れた日本語翻訳字幕だった。

国内でも大きく報道されて韓国人ならば国内外を膜論(インターネットを通じて接するので)と概略的内容を知っ
ているキム・ヨナの演説内容が、その日は全く違う内容で紹介になったためだ。それも韓国で進歩放送会社で
知らされた空中波放送TV朝日でそのような形で内容を180度わい曲させて字幕で堂々と送りだすとは。
当惑するのはかえってはおうだった。少なくともTV朝日だけは客観的に均衡を合わせて報道することが
できたが、このように赤裸々にわい曲をするとは。その間持った信頼がシルマンウに変わる瞬間だった。
字幕は明らかに'わい曲'ということができるほど、キム・ヨナ選手の実際演説内容と多くの差があった。
いや'意図的'と外に出来ないほど実際演説内容とあまにも違われていた。

< 誤訳()ケプチョ >

この日TV朝日で放映されたキム・ヨナの英語演説は次のような文章だった。

"Thank you dear IOC members for providing someone like me the opportunity to achieve my dreams
and to inspire others."

この内容は"私に私の夢を成就できる、そして他の人々にインスピレーションを与えることができる機会を
提供したIOC委員に感謝の言葉を差し上げる。"

しかし'報道ステーション'が字幕に送りだした内容はそうでなかった。

"この席でIOC委員に感謝の言葉を差し上げる。 私夢をかなえるために他の都市よりも(平昌(ピョンチャン)
を)応援してくれ。"

TV朝日側は日本国民らを英語も分からない無知屋と考えたのだろうか?でなければそのまま無視することに
考えをしたことだろうか?クドジョもでなければ'理解をしてくれること'と勘違いしたことだろうか? 明らかに映像
ではキム・ヨナの英語演説この育成(肉声)で流れていた。それでも堂々ととんでもない字幕が流れていたのだ。
問題の字幕内容中'私の夢のために','他の都市よりは'等はキム・ヨナ選手が全く言及しなかった部分なのに加え、
ややもすると下手すると見る日本視聴者でとってキム・ヨナ選手を独善的であって、人に対する配慮がない人
という印象を植え付けてくれる恐れがあった。

なぜこのような字幕を作って送りだしたのだろうか?

もちろん前にもTV朝日側は北朝鮮のキム・ジョンイル国防委員長に対する誤報を出して訂正報道したことがあった。
いや日本媒体らの間では北朝鮮に関する限り誤報も、わい曲も、ねつ造も全部容赦となる'という黙契でない
黙契が成立している。それでその間確認されなかった出所不明のデマが朝日、毎日、読売新聞のようなメジャー
言論に精製されないままむやみに乱発されてきた。

すぐにその延長線で韓国のキム・ヨナ選手も纏めて当てられたことだろうか?

その次に報道ステーション関係者との通話をしたいと要請した。すると広報関係者が少しの間だけ待ってくれ'で話した。
そのように待った時間がかなりなった。 何人を待ったのだろうか。ずっと電話を捕まえているが何をして
ひとまず電話を切って少し後また電話をかけた。同じ人が受けた。

"申し訳ありません。 報道ステーション関係者がおっしゃった内容を確認中です。"

"キム・ヨナPT映像の字幕が誤った"と指摘したことに対してTV朝日側が'今確認作業を始めている'で話した。
それと共に広報国職員は多少時間がかかるようするとし、20分後にまた連絡を求めて話した。

(つづく)   長くてミアネ
ようやく、しおらしくなってきた韓国フィギュア444
219 :氷上の名無しさん@実況厳禁[sage]:2011/07/12(火) 12:04:28.99 ID:nrqHofS/0
>>215
正確に20分後に記者がまた電話をかけた。だが答弁を聞くことができなかった。'週末'なので
答えるのが難しいから月曜日にまた連絡をくれと言った。

記者はTV朝日側の返事がちょっと変だった。明確に'確認作業を始めている'で話したのに週末
だと応答にならないとは、それでは昼間に答えた人は果たして誰だったということか。記者が
歩いた電話番号は同じ広報国番号なのに答える内容は時差別に違ってもとても違った。

ひとまず記者は月曜日に返事をまたリスニングにして電話を切った。

▲"誤訳なんですか! 何の反橋はかけます?"

月曜日朝、またTV朝日側に電話をかけた。

事実そんなに大きい期待はしなかった。土曜日にも結局色々な理由で応答を受けられなかったので、
今日も似ているだろうと考えたのだ。

それでもするところまで確認はしてみなければならなかった。'意図的わい曲なのかでなければ失敗'なのかを。

ところで直ちに応答がきた。TV朝日広報部で報道ステーション関係者を連結D氏は広報部の
報道ステーション担当者であるようだった。したのだ。

記者:"報道ステーションのキム・ヨナ平昌(ピョンチャン)演説映像放映の時挿入された字幕誤訳と関連して..."

D氏:"誤訳なんですか! 思いのままに決めつけないで下さい!"

D氏は非常に不快なように多少腹を立てるように記者の話をはね返した。そういえば正体が分から
ない韓国人記者がいきなり'あなた放送に挿入された翻訳字幕は誤りました'と話すと少しは当惑して
片方では荒唐もしただろう。

だが、事実は事実とか、ひとまず担当者にじわじわ説明をしてどこが誤ったのか正確に指摘しな
ければならなかった。

記者:"誤訳の内容を申し上げようとするなら、キム・ヨナ選手はこの日英語で
"Thank you dear IOC members for providing someone like me the opportunity to achiev..."

D氏:"複雑にそうしなくてFAXに送って下さい。"

記者:"はい。 それでファックス番号を教えて下さい"

彼は電話を切る瞬間までもずっと不快なように無愛想な語り口で一貫した。

記者はファックス番号を受けた後、質問書を作成した。問題の映像をもう一度確認して、反論の余地がない
ように映像キャプチャー写真添付と字幕内容に対する具体的な誤りを指摘して、質問内容もストレートで作成した。

FAXを送ったことは午前11時頃だった。だが、午後7時が近づいてくる時までもTV朝日側からは
何の連絡もこなかった。それで待っていて5時頃もう一度確認電話をした。

< 二ダー記者が送ったファックスのケプチョ >

( つづく )
ようやく、しおらしくなってきた韓国フィギュア444
224 :氷上の名無しさん@実況厳禁[sage]:2011/07/12(火) 12:21:08.53 ID:nrqHofS/0
>>219
その間JP(金鐘弼)ニュース コラム筆陣中一人と夕方約束をした。TV朝日は明日午前にまた電話を
かけてみなければならないと考えた。明日また連絡を取ってみて、出来なければTV朝日本社でも訪ねて
行って答弁を聞かなければならないと考えて事務室を出て行こうとしていたところだった。

電話のベルが鳴った。昼間に通話したTV朝日広報部D氏であった。

ところで電話を受けて戸惑った。その理由はD氏のためだった。人が変わってもこのように数時間間にさっと
変わるとは。午前までしてもそのように不愉快に思って、トーンを高めた彼が、突然丁重な態度で出てきた。

三国志の'装備',あるいはカン・ホドン イメージであった彼は半日の間に礼儀正しくてやさしい中年男性が変わ
っていた。謙虚ながらも物静かな言い方に精一杯低くした態度であった。突然やさしくて謙虚になった語り口
が通常でなかった。やはり自分たちの誤訳を確認したことではないだろうか?

D氏:"私どもの返事を入れたファックス2枚をまもなく送ります。 ひょっとして分からない誤解がありえるとファ
ックスを送った後ご連絡さし上げます。"

電話を切って約5分後、ファックス機械音が聞こえながらTV朝日側が送った2枚の文書が出力された。

"2018年冬季オリンピック開催地決定に関する'報道ステーション'(7月6日放送)に対する質問に対して、次の通
りお返事します。 キム・ヨナ選手を卑下しようとする意図は全くなかったです。 また、翻訳に対して指摘された
部分に対しては今日放送を通じて説明する予定です。"

'今日放送を通じて説明する予定です。'非常に曖昧な表現だが、訂正報道をするという意志が醸し出す内容
だった。実際にD氏は電話通話で夕方ニュース時間に訂正報道を送りだすことだと何回ずつ強調をした。

そして実際に訂正報道をして、謝った。 本紙は事実答弁書がくる前にはTV朝日側が書面を通じて誤訳事実を
認めたり、遺憾表明をする水準で適当に移らないだろうか考えた。色々な言論が団体で立ち上がって抗議する
ならば分からないだろうか、単独抗議、質問がどれくらい効果を見せるのか疑わしかったためだ。

ところで驚くべきことに、TV朝日側は答弁書を通じて放送を通した訂正報道を約束したし、その約束を守った。
丁重で物静かな訂正報道と謝罪であった。

たとえどんな部分が誤ったし、なぜ違った字幕を送りだすことになったのか、その解明は省略されたが、空中波
放送会社がこのように訂正報道を出して、謝罪をするということは容易なことではないから半分の目的達成は
成し遂げたと考えることにした。TV朝日が訂正報道を出したことは、数年前'キム・ジョンウン写真誤報'事件を
除けば最近ではない。

とにかくメジャー放送会社だと言えるTV朝日側が、本紙の不快なこともあるストレート性指摘と質問にそのまま
移らなくて誠心誠意を尽くして訂正報道をしたという点ではすごい勇気を発揮したということができる。利点だけ
は認定しなければなければならないと考える。

< テロ朝側からのファックス >

          ∧_∧  
:'.        <丶`∀´>,:' TV朝日が訂正報道を出したことは、
     + , ..⊂    つ  数年前'キム・ジョンウン写真誤報'事件を   
 .. . . :::  ' ,:'ノ    ノ  +  除けば最近ではない。
        レ レ 

とうとう北の王子()とヨンよが同格にw
@ABの記事の下に山犬コメが山ほどあるニダけど右クリできないので
各自読みにいってジュセヨ~
この記者電話でダメならテロ朝に乗り込むとか書いてあるのを見るとイルボン在住ニカね
ttp://jpnews.kr/index.html ←このサイトも香ばしい記事がたくさんなの
以上、長々ミアネヨ~




ようやく、しおらしくなってきた韓国フィギュア444
231 :氷上の名無しさん@実況厳禁[sage]:2011/07/12(火) 13:05:57.98 ID:nrqHofS/0
ほとんどのイルボン子は ( ゚д゚) ポカーン だったのに
二ダーって本当に可愛くてw

誤訳()と巻きますPTチラシの数凄かったニダ
どうしてもイルボンに絡めないとヨンよの価値を実感できないんニダねkkk
ようやく、しおらしくなってきた韓国フィギュア444
233 :氷上の名無しさん@実況厳禁[sage]:2011/07/12(火) 13:31:20.03 ID:nrqHofS/0
日放送、キム・ヨナ平昌(ピョンチャン)PTわい曲字幕公式謝罪
クッキーニュース原文記事転送2011-07-12 11:26

[クッキー演芸] “キム・ヨナ プレゼンテーション誤訳して申し訳ありません。”

日本朝日TVが2018年平昌(ピョンチャン)オリンピック開催切迫便りを伝えながら送りだしたキム・ヨナ
演説で翻訳失敗を犯した事実を一歩遅れて謝った。

朝日TVは11日自社ニュース プログラム‘報道ステーション’を通じてキム・ヨナ プレゼンテーション
内容中一部分で誤訳があったことを認めた。

女アナウンサーは放送末で“7月6日放送で2018年冬季オリンピック開催地がまもなく決定されるという
報道をしながらキム・ヨナの演説を紹介した。 しかし翻訳に錯誤があった”と話した。 引き続き“正しい
翻訳は‘親愛するIOC委員に私の夢をかなえて他の人らに力を集中することができる機会を与えられた
点ありがとうございます’です”と正した後頭を下げた。

朝日TVは去る6日‘報道ステーション’を通じてキム・ヨナのプレゼンテーション場面を送りだして実際
内容とは違った字幕を挿入して論議を起こした。

キム・ヨナは当時英語プレゼンテーションで"私と同じ人が夢をかなえることができて、一歩進んで他
の人々にインスピレーションを与えることができる機会を与えられたIOC委員らに感謝の言葉を差し上げる"と話した。

だが、放送は"私の夢をかなえるために、他の都市より(韓国を)応援して下さい"という日本語字幕を送りだした。

このような動画に接した国内ネチズンは"意図が多い誤訳"としながら公憤した。 一部は"キム・ヨナを引
き降ろそうとわざわざわい曲することではないのか" "浅田真央の競争者のキム・ヨナが流ちょうな演説を
やり遂げたしそれに(彼に)力づけられて冬季オリンピックを開催に成功すると腹が痛くてわざわざそんなこと"
等露骨な非難まで吐き出した。

論議が続くとすぐに朝日TVは一歩遅れて該当ニュースで誤訳があったことを認めて謝罪の意向を明らかにした。

国民日報クッキーニュース シン・ウンジョン記者sej@kmib.co.kr
<今しがた焼いたかさかさあるニュース(c)国民日報クッキーニュース(www.kukinews.com),無断転載および再配布禁止>
ttp://nimg.nate.com/orgImg/ck/2011/07/12/110712e1.jpg
ttp://news.nate.com/view/20110712n10284


     キム・ヨナを引き降ろそうとわざわざわい曲することではないのか
     浅田真央の競争者のキム・ヨナが流ちょうな演説をやり遂げたしそれに(彼に)力づけられて
     冬季オリンピックを開催に成功すると腹が痛くてわざわざそんなこと
 
       ̄ ̄∨ ̄ ̄
       ∧_∧,、,            __
      <#`Д( (二( ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄(   ○
     /⌒\ / / |   ̄ ̄ ̄|| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 
     /  \  / ノ        .||
     |    /ー' '          .||
  / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄^\   ...||
   ̄|| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|| ̄    示
    || ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄||    ./|| \


        ∧_∧  論議が続くとすぐに朝日TVは一歩遅れて該当ニュースで
        <*`∀´>  誤訳があったことを認めて謝罪の意向を明らかにした
      _φ___⊂)_   
    /旦/三/ /|  
    | ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| . |

勝手にファビョって勝手に勝利宣言までが様式美~
ようやく、しおらしくなってきた韓国フィギュア444
236 :氷上の名無しさん@実況厳禁[sage]:2011/07/12(火) 14:51:46.08 ID:nrqHofS/0
プロが教えるピーバーメイク
ttp://www.youtube.com/watch?v=VjWEIt8_d8I
ようやく、しおらしくなってきた韓国フィギュア444
243 :氷上の名無しさん@実況厳禁[sage]:2011/07/12(火) 17:12:18.15 ID:nrqHofS/0
>>236
スケキヨ風白塗りのやり方が分かって胸熱_____
ようやく、しおらしくなってきた韓国フィギュア444
251 :氷上の名無しさん@実況厳禁[sage]:2011/07/12(火) 17:48:17.96 ID:nrqHofS/0
キム・ヨナ“たくさん痛かったが今は大丈夫だ”
|記事入力2011-07-12 17:36

'フィギュア女王'キム・ヨナが今は健康が大いに良くなったと明らかにした。

キム・ヨナは12日2018平昌(ピョンチャン)冬季オリンピック誘致確定後SBSイルサンジェジャク
セントにに到着して'キスアンドクライ'録画に参加した。

キム・ヨナは自身のからだ状態に対して"ダーバンで喉の風邪にかかってからだがちょっと良く
なかったが緊張が解けたからなのか韓国に帰る日鼻風邪に疲労(病)、食中毒症状まで重なった。
ついにバンコク空港ではからだを支えられない状況だった。 今は大丈夫だ"と話した。

平昌(ピョンチャン)誘致PTに対しては"PT準備だけ3週間した。 重要なPTだったので完ぺきにして
したかった。 平昌(ピョンチャン)誘致委ナ・スンヨン スポークスマンなどと共に準備した"と明らかにした。

彼は"誘致活動関係で2週間席を外して私たちのメンバーらにたくさん申し訳なかった。 また、その方が
どれくらい成長したのかはやく見たかった。 'キスアンドクライ'録画には陥りたくなかった"と説明した。

引き続き"元気な姿をお見せしなければならなかったが心配おかけして申し訳なかった。 今は元気
だからしなくてもかまわない"と笑いを見せた。

東亜ドットコム ホン・スミン記者sumini@donga.com
スポーツ東亜、無断転載および再配布禁止
ttp://imgnews.naver.com/image/382/2011/07/12/38746412.2.jpg
ttp://imgnews.naver.com/image/382/2011/07/12/38746519.2.jpg
ttp://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=pho&sid1=107&oid=382&aid=0000002519

>>236のメイクよく出来てるw
ようやく、しおらしくなってきた韓国フィギュア444
253 :氷上の名無しさん@実況厳禁[sage]:2011/07/12(火) 17:55:27.98 ID:nrqHofS/0
キム・ヨナ、'キエンク'録画出席"今は元気だ"
|記事入力2011-07-12 16:48

[OSEN=イ・ジョンア記者]キム・ヨナが2018平昌(ピョンチャン)冬季オリンピック誘致活動を終えてSBS
'キム・ヨナのキスアンドクライ'録画に参加した。

キム・ヨナは12日午後4時頃録画のためにSBS日産製作センターに到着した。 スタジオ外で立場を待った
バラ評価団はキム・ヨナが車から降りるとすぐに歓声をあげて歓迎した。

この日キム・ヨナは録画全(前)SBS側とミニ インタビューを進行した。 次は一問一答だ。

Q多くの国民がキム・ヨナ選手を空港で待ったが見られなかった。 どんなことがあったか?
"ダーバンで喉の風邪にかかってからだがちょっと良くなかったが緊張が解けたからなのか韓国帰る日
鼻風邪に疲労(病)、食中毒増税まで重なった。 ついにバンコク空港ではからだを支えられない状況ま
でなった。 それでも帰国インタビューに参加しようとしたがからだが良くない状態で記者会見に出て行っ
てかえってご迷惑をかけることになることが心配になって参加することができなかった。 申し訳ない。"

Q今現在の体調はどうなのか?
たくさん苦労したが週末にゆっくり休んだところもうみなより良かった。 多くの方々に深慮及ぼして申し訳ない。

Q平昌(ピョンチャン)誘致PTが驚くべきだった。 どれくらい準備したのでそのようにすることができたか?
PT準備だけ3週間した。 重要なPTだったので完ぺきにしてしたかった。 平昌(ピョンチャン)誘致委ナ・
スンヨン スポークスマンなどと共に準備した。

Q帰国後最初の公式日程が'キスアンドクライ'だ。
誘致活動関係で2週間席を外して私たちのメンバーらにたくさん申し訳なかった。 また、その方がどれくらい
成長したのかはやく見たくて'キスアンドクライ'録画には陥りたくなかった。

Q 'キスアンドクライ'ファンたちにした言葉お願いする。
元気な姿見せて差し上げるべきだったのに心配おかけして申し訳なかった。 今は元気だから心配しなくても
かまわない。(笑い)メンバーらと共に'キスアンドクライ'熱心にするから私たちのメンバーら応援してくれ。

happy@osen.co.kr<写真>SBS提供.
ttp://imgnews.naver.com/image/poktannews/2011/07/12/201107121636775468_1.jpg
ttp://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=pho&sid1=107&oid=109&aid=0002230554
ようやく、しおらしくなってきた韓国フィギュア444
255 :氷上の名無しさん@実況厳禁[sage]:2011/07/12(火) 18:07:37.31 ID:nrqHofS/0
ダーバンに行く前にチケット発売しなかったのを見ると
やっぱり当選する予想が立ってたニカね

キム・ヨナ アイスショーチケット価格公開、14日前売り開始
|記事入力2011-07-12 15:29

[CBS体育部ペク・キルヒョン記者] 'フィギュア女王'キム・ヨナ(21,高麗(コリョ)大)の'三星ギャラクシー、
ハウゼン今年五スケート サマー2011'入場券価格と販売開始日が決まった。

今年五スポーツは12日"来る8月13日から15日まで3日間ソウル、オリンピック公園体操競技場特設アイス
リンクで開かれる‘三星ギャラクシー、ハウゼン今年五スケート サマー2011’入場券を来る7月14日19時
から販売する"と明らかにした。

入場券はインターパーク チケットを通じて14日午後7時から前売り可能だ。 チケットはキスアンドクライゾーン
(KISS & CRY)ジョン297,000ウォン、SR席210,000ウォン、R席165,000ウォン、S席110,000ウォン、A席55,000ウォン、
B席33,000ウォンで策定された。 この他にKBカード(クレジットカードおよびチェックカード含む)で決済時15%の
割引恩恵を受けられるし、障害者は前等級30%割引された価格に、車椅子席はS席価格で30%割引された
77,000ウォン(障害者および車椅子席は本人だけ割引可能、KBカード重複割引不可)に購入することができる。

最も高価なキスアンド クライゾーンは過去'今年五スケート スプリング'に新設された座席. この座席はリンクと
最も近い所で公演を見ることができて事前非公開リハーサル観覧、プログラム北など今年五スケート記念品が
提供される。 この座席は'今年五スケート スプリング'当時前売り開始30分で売り切れたことがある。

今年五スポーツ側は"キスアンドクライゾーンがファンたちに爆発的な反応を得て、今回のアイスショーでも
運営することにした"と説明した。 '

今回のアイスショーは8月13日午後7時公演を始め14日午後7時、15日午後5時30分公演など3日にかけて
総3回の公演が進行される予定だ。 月曜日公演の場合、放送中継事情により時間が変動する可能性がある。

paris@cbs.co.kr
(大韓民国中心言論CBSニュースFM98.1 /音楽FM93.9 / TV CH 412)
<著作権者(c) CBSノーカットニュース(www.nocutnews.co.kr)無断転載および再配布禁止>
ttp://imgnews.naver.com/image/079/2011/07/12/12152626353_60400010.jpg
ttp://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=pho&sid1=107&oid=079&aid=0002268011



>今年五スポーツ側は"キスアンドクライゾーンがファンたちに爆発的な反応を得て、今回のアイスショーでも
>運営することにした"と説明した。 '

高い席を設定したのはペンの要望があったからっと 〜φ@ `∀´@
ようやく、しおらしくなってきた韓国フィギュア444
258 :氷上の名無しさん@実況厳禁[sage]:2011/07/12(火) 18:19:22.20 ID:nrqHofS/0
キム・ヨナ アイスショー入場券、14日から販売開始
|記事入力2011-07-12 15:18 |最終修正2011-07-12 15:24

[エクスポツニュス=チョ・ヨンジュン記者] 'フィギュア女王'キム・ヨナ(21,高麗(コリョ)大)が出演する
アイスショー入場券価格および販売日程が確定された。

キム・ヨナのマネージメント社の今年五スポーツは12日、"来る8月13日から15日まで3日間ソウル、
オリンピック公園体操競技場特設アイスリンクで開かれる'三星ギャラクシー★ハウゼン今年五スケート
サマー2011'入場券を14日19時から販売する"と明らかにした。

'三星ギャラクシー★ハウゼン今年五スケート サマー2011'入場券はインターパーク チケット
(www.interpark.com,1544-1555)を通じて来る14日19時から前売りすることができる。 キスアンド
クライゾーン(KISS & CRY)ジョン297,000ウォン、SR席210,000ウォン、R席165,000ウォン、S席110,000ウォン、
A席55,000ウォン、B席33,000ウォンだ。 KBカード(クレジットカードおよびチェックカード含む)で決済時15%の
割引恩恵を受けられるし、障害者は前等級30%割引された価格に、車椅子席はS席価格で30%割引された
77,000ウォン(障害者および車椅子席は本人だけ割引可能、KBカード重複割引不可)に購入することができる。

今年五スポーツは"去る5月アイスショーに新しくランチングした'キスアンドクライ(KISS & CRY)ジョン'が
ファンたちに爆発的な反応を得て今回の'三星ギャラクシー★ハウゼン今年五スケート サマー2011'でも
運営することにした。"と説明した。

'キスアンドクライ(KISS & CRY)ジョン'はリンクと最も近いところで公演を楽しむということはもちろん
今年五スケート事前非公開リハーサル観覧、プログラム北など今年五スケート記念品が提供される
プレミアム座席で去る5月初めての販売時前売り開始30分後に売り切れて大きい呼応を得た。

キスアンドクライゾーン購買者に限り招請される今年五スケート事前非公開リハーサルでは公演初日
(8月13日(土))公演会場をあらかじめ訪問、観覧席で参加選手たちのアイスショーリハーサルを
観覧できる機会とともにリハーサル終了後主要参加選手たちがリンクに登場、参加者らと質問を
やり取りする時間も予定されていてフィギュア ファンたちに選手たちをより近くで会うことができる
機会を提供すると期待される。

今回の'三星ギャラクシー★ハウゼン今年五スケート サマー2011’は来る8月13日(土)午後7時公演を
始め14日(日)午後7時、15日(月)午後5時30分公演など3日にかけて総3回の公演が進行される予定
であり(放送中継事情により15日(月)公演時間変更される),より詳しい事項はインターパーク チケット
(www.interpark.com,1544-1555)で確認することができる。

[写真=キム・ヨナ(C)エクスポツニュスDB]
ttp://imgnews.naver.com/image/xportsnews/2011/07/12/1310451325414.jpg
ttp://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=pho&sid1=107&oid=311&aid=0000079223


キエンクは今回もリハーサル見学&インタと記念品つき 〜φ(ー・・ー)


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。