- 社会福祉公社技術部さくら板支所 第3分室
675 :CC名無したん[sage]:2012/01/28(土) 23:13:01.26 ID:vSESw/NC0 - リーナとチーナだそうです
Cinaは伊語でもばっちり中国って意味になっちまうけど イタリアの子供たちの間で交わされる愛称もそうだし別にまんまでいいかと思ってる、だそうで メールで「サーセン、今までセレスティーナだと思ってた(;^ω^A 」って書いたら 発音ガイドをプロフィールページにうpしてもらえた Caterina ("Rina"): cah-tah-REE-nah (REE-nah) Celestina ("Cina"): che-le-STEE-nah (CHEE-nah) Alvise: ahl-VEE-se Lino Baldassare: LEE-no bahl-dah-SAH-re Sorella (Sister): so-RE-lah なんとカテリーナ→カタリーナだった・・・こっちも直してくるorz
|