トップページ > 家ゲーレトロ > 2014年07月08日 > x4BKcAG+

書き込み順位&時間帯一覧

8 位/90 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000000000000000001000012



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無しの挑戦状
MOTHER2の思い出

書き込みレス一覧

MOTHER2の思い出
532 :名無しの挑戦状[sage]:2014/07/08(火) 18:53:26.59 ID:x4BKcAG+
その考察ページちゃんと読んだことなかったけど面白いな
消しゴムのeraserと思いきや鉛筆消しマシーンのpencil eraserって感じなんだな
タコでもいい気がするけど海外じゃあまりメジャーな動物じゃないんだっけ?
MOTHER2の思い出
534 :名無しの挑戦状[sage]:2014/07/08(火) 23:55:01.33 ID:x4BKcAG+
「言葉の翻訳についても詳しく見て行くよ、問題の訳も名訳もあるけど、両方見て行くよ」ってことが書いてあるだけ
詳細は右のメニューから見れる
そこから見てみると女房の話のとこには、英語だと女房逃げてラッキーって言ってるのは翻訳ミス以前におかしくないか?ってことを書いてる
個人的には英語って皮肉としてわざと逆のこと言う表現は普通だと思ってたけど、英語母語っぽい人が言ってるぐらいだから違和感あるんだろうか


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。