- MOTHER2の思い出
532 :名無しの挑戦状[sage]:2014/07/08(火) 18:53:26.59 ID:x4BKcAG+ - その考察ページちゃんと読んだことなかったけど面白いな
消しゴムのeraserと思いきや鉛筆消しマシーンのpencil eraserって感じなんだな タコでもいい気がするけど海外じゃあまりメジャーな動物じゃないんだっけ?
| - MOTHER2の思い出
534 :名無しの挑戦状[sage]:2014/07/08(火) 23:55:01.33 ID:x4BKcAG+ - 「言葉の翻訳についても詳しく見て行くよ、問題の訳も名訳もあるけど、両方見て行くよ」ってことが書いてあるだけ
詳細は右のメニューから見れる そこから見てみると女房の話のとこには、英語だと女房逃げてラッキーって言ってるのは翻訳ミス以前におかしくないか?ってことを書いてる 個人的には英語って皮肉としてわざと逆のこと言う表現は普通だと思ってたけど、英語母語っぽい人が言ってるぐらいだから違和感あるんだろうか
|
|