- 南無妙法蓮華経を唱えて今更、さて如何なる? [無断転載禁止]©2ch.net
2 :晃 ◆HOKKEvxAGE [sage]:2017/07/18(火) 18:15:56.29 ID:vVFZFRtB - 南無金萬晃佛
|
- 南無妙法蓮華経を唱えて今更、さて如何なる? [無断転載禁止]©2ch.net
3 :晃 ◆HOKKEvxAGE [sage]:2017/07/18(火) 18:21:47.20 ID:vVFZFRtB - そういえば、植木雅俊の駄本で「白蓮華 pundarika」に「最勝」の意味があるといい、
その根拠として、「紅蓮華 padma」や「青睡蓮 utpala」と並んだ時に 常に「白蓮華 pundarika」が最後に来るから、という論拠(になっていないもの)が 挙げられているのだが、やはり違和感があったので少し調べてみたら そもそも『スッタニパータ』の時点で(第3章) 「睡蓮 kumuda」 「白睡蓮 sogandhika」 「青睡蓮 utpala」 「白蓮華 pundarika」 「紅蓮華 padma」 という順で出現しており、このなんの論拠にもなってないクソみたいな小ネタですら 嘘八百であることが明らかになったのであった。
|
- 南無妙法蓮華経を唱えて今更、さて如何なる? [無断転載禁止]©2ch.net
5 :晃 ◆HOKKEvxAGE [sage]:2017/07/18(火) 18:36:07.61 ID:vVFZFRtB - >>4
その論文で当該の主張がなされている肝腎の箇所で論拠として参照されている 註4(マントリ, 1974)の主張がそもそも間違ってる(スッタニパータに反例がある) 羅什の駄訳を擁護せんがための嘘八百
|
- 南無妙法蓮華経を唱えて今更、さて如何なる? [無断転載禁止]©2ch.net
6 :晃 ◆HOKKEvxAGE [sage]:2017/07/18(火) 18:43:50.11 ID:vVFZFRtB - だいたい saddharma pundarika の pundarika が稀な後置のkarmadharayaだというのを羅什擁護に使うなら、
そもそも saddharma のtatpurusaが属格型で「正しい人々の教え」であることを 訳出できてないことを批判すべきだろう チベット訳はきちんと訳出してるんだから、訳出できてないのは羅什漢訳の問題
|
- 南無妙法蓮華経を唱えて今更、さて如何なる? [無断転載禁止]©2ch.net
8 :晃 ◆HOKKEvxAGE [sage]:2017/07/18(火) 18:53:29.97 ID:vVFZFRtB - >>7
羅什が「白蓮華 pundarika」を「最勝」の意味だと思っていれば そりゃ弟子はそういうことをいうだろう だが、その羅什と弟子の主張には何ら根拠がない 植木が順番が根拠だというからには、スッタニパータがそうではないので、 プンダリーカは特にそういう意味を有していないということになる したがって、「白蓮華の如き正法」まではいえても(karmadharaya)、 その白蓮華を「最勝」と読んで「妙 vara」の字を使うことはなんら正当化されていない
|
- 南無妙法蓮華経を唱えて今更、さて如何なる? [無断転載禁止]©2ch.net
9 :晃 ◆HOKKEvxAGE [sage]:2017/07/18(火) 19:09:24.16 ID:vVFZFRtB - ま、いいのよ、法華経自体がどうでもいいのだから
AD1世紀のサンスクリット創作文芸の翻訳という些末な話に過ぎんわね
|
- 南無妙法蓮華経を唱えて今更、さて如何なる? [無断転載禁止]©2ch.net
11 :晃 ◆HOKKEvxAGE [sage]:2017/07/18(火) 19:33:34.26 ID:vVFZFRtB - >>10
紅蓮華や他の睡蓮が特別視されてるのと同じようにはされてるよ 「最勝」という意味があるかどうかは別 「勝れた」という程度の意味ならどの種類の蓮華にもそういう意味合いはある 列挙する時に「白蓮華 pundarika」が最後に来るから「最勝」を意味する、と いう植木(がマントリを参照しつつする)議論が成り立ってないってだけ > 最勝と正しいの二つの意味込めるために妙にしたって書いてあるけど 羅什は一般に「最上の vara」の訳に「妙」の字を当てるし 「妙」の字そのものには「正しい」という意味合いはない(これまで羅什がひはんされてきた点) だから、「二つの意味を込めるために」もなにも「最上の」の意味しか込められてないし それは saddharma の訳語としては「正しい」が落ちているので不適切
|
- 南無妙法蓮華経を唱えて今更、さて如何なる? [無断転載禁止]©2ch.net
12 :晃 ◆HOKKEvxAGE [sage]:2017/07/18(火) 19:46:37.22 ID:vVFZFRtB - padmaと区別されたpundarikaの象徴的意味合いってのは
「いつも最後に来るから『最勝』って意味」みたいな間抜けな話じゃなくて きちんとテクストを漁って検討しないとまるでわからん問題 特に、ある特定の時代のある特定の地域で書かれたテクストに於いて どういう意味を持っていたかを突き止める、なんてのは植木某なんぞの手には余る難事業
|
- 南無妙法蓮華経を唱えて今更、さて如何なる? [無断転載禁止]©2ch.net
16 :晃 ◆HOKKEvxAGE [sage]:2017/07/18(火) 22:15:03.38 ID:vVFZFRtB - >>15
>「諸経中で最高のもの」って自分で言ってタイトルの比喩に付けるくらいだから >最勝みたいな認識があったんでないかて書いてあるけど 循環論法になってるよ
|
- 南無妙法蓮華経を唱えて今更、さて如何なる? [無断転載禁止]©2ch.net
17 :晃 ◆HOKKEvxAGE [sage]:2017/07/18(火) 22:16:22.47 ID:vVFZFRtB - >>15
>分かって訳したんだから正の意味も込めて訳しただろうって話みたいよ 羅什が主観的にどう込めたかは関係がないのよ 羅什がどう思おうが「妙」に「正しい」という意味合いがまるでないのが問題なの
|