- 【エホバの証人】疑問な点を解決していく [転載禁止]©2ch.net
671 :紅法師[sage]:2015/03/31(火) 07:13:34.18 ID:k3KO/Q8X - >>660
テトス2:13は ぷろすでくそめのい(現在分詞 男性主格 複数) てーん(定冠詞) まかりあん(至福なる 対格) えれぴだ(希望を 対格) かい(=and) えぴふぁねいあん(顕現 対格) てーす(定冠詞) どくせーす(栄光 属格) めがろう(大いなる 属格) とう(問題の定冠詞) ておう(神の 属格) かい(=and) そーてーろす(救済者 属格) えもーん(われらの 属格) いえーそう(イエス 属格) くりすとおう(キリスト属格) 文法ルールというのは、同じ文法にすべからく適用できないのであれば ルールとなりえない。「二つの名詞が同じ格で定冠詞が一つしかない場合は同じ人物 になる」ということがありうるかどうかなのだが、 その場合だと、神の前にある定冠詞は、「神」「救済者」「我ら」「イエス」「キリスト」を すべて同一人物にしてしまう。でもそれはありえない。 「神」と「キリスト」のみこのルールが適用されるというのは、教会ドグマに基づく 改竄だわ、エホバと一緒だよ。ペトロ2:1も同じことね。 イエス・キリストが神なのはヨハネ書を読めばそうなのだから、別の個所を改竄して 訳さなくてよいと思うのだが、福音派の新改訳もめいんラインの新共同訳も口語訳も カトリックのフランシスコ会訳もあなたのように訳しているからこれは教会全体の改竄訳だね
|
- 【エホバの証人】疑問な点を解決していく [転載禁止]©2ch.net
675 :紅法師[sage]:2015/03/31(火) 07:26:18.67 ID:k3KO/Q8X - さすがに新共同訳略解、注解、あるいは岩波委員会訳を読むと
二種類ないし三種類の訳仕方があることに触れているのだけども、 これは文法的に正しい訳と教会訳と二通りあることに言及しないと 良心が呵責されたためだろうね。 しかし略解は、教会訳と本当の訳を挙げつつも、本当の訳を教義学的配慮と 非難して第三の訳である「偉大なる神の栄光であり、私たちの救い主である イエス・キリストの現れ」という珍奇な訳も紹介しこれも教義学的配慮としている。 この珍妙な訳のでどこは何かと言うと略解だった。 略解は珍妙な訳と教会訳を挙げて、珍妙な訳の可能性が高いとしている。 冠詞については触れ、冠詞からすると教会訳が自然とはしている。 私からするとまだまだ護教的なのであるが、田川建三訳を紹介しておく この個所は素直に訳している 「また至福なる希望と、大いなる神と、我らの救済者イエス・キリストの 栄光の権限とを受け入れられるようにしてくれるのである。」
|
- 【エホバの証人】疑問な点を解決していく [転載禁止]©2ch.net
676 :紅法師[sage]:2015/03/31(火) 07:40:47.23 ID:k3KO/Q8X - >>671 失礼一か所順番ミス
× めがろう(大いなる 属格) とう(問題の定冠詞) ておう(神の 属格) ○ とう(問題の定冠詞) めがろう(大いなる 属格) ておう(神の 属格)
|
- 【エホバの証人】疑問な点を解決していく [転載禁止]©2ch.net
677 :紅法師[sage]:2015/03/31(火) 07:46:06.09 ID:k3KO/Q8X - >>670
イエスが大祭司と比喩されるのは理解できます。 しかしながら理解できないのは 【イエスの購いによる罪の許し】に なぜに イエスならぬ指導者としての、つまり統治体などの人のリーダーとしての 【祭司による取り成し】が 必要なのか?です。
|
- 【エホバの証人】疑問な点を解決していく [転載禁止]©2ch.net
678 :紅法師[sage]:2015/03/31(火) 07:57:24.37 ID:k3KO/Q8X - >>675
×この珍妙な訳のでどこは何かと言うと略解だった。 ×略解は ○この珍妙な訳のでどこは何かと言うと新共同訳注解だった。 ○注解は
|
- 【エホバの証人】疑問な点を解決していく [転載禁止]©2ch.net
680 :紅法師[sage]:2015/03/31(火) 08:17:07.12 ID:k3KO/Q8X - >>679
テトスはエセパウロ書簡だよ 穏当に言ってもパウロの名を借りた後世の人の手による書簡。 新世界訳はまともに訳しているわ 「そして私たちは幸福な希望と、偉大な神及び私たちの救い主キリスト・イエスの 栄光ある顕現とを待っているのです。」 田川建三と俺はエホバなのか?
|
- 【エホバの証人】疑問な点を解決していく [転載禁止]©2ch.net
682 :紅法師[sage]:2015/03/31(火) 08:24:20.47 ID:k3KO/Q8X - >>679
フィリピ2:6-以下のキリスト賛歌を一般的に パウロがイエスを神とした根拠と教会は言うけれども ロマ9:5??? 誤訳と言うより、教会による改竄だと思うよ。 文法的にありえない訳を教会の訳としているから。 あなた冠詞論だと「我々」も神でありキリストであることになるよ
|
- 【エホバの証人】疑問な点を解決していく [転載禁止]©2ch.net
683 :紅法師[sage]:2015/03/31(火) 08:29:23.75 ID:k3KO/Q8X - >>681
冷静になりなよ 田川とエホバと俺は、イエス・キリストは神であるという教会ドグマに 立たないからこの個所の原文を原文通りに読めるのでしょ。 エホバは別の個所を自分のドグマで読んでいるのかもだが、 教会も同じ穴のムジナだから、エホバを非難しても噴飯ものぢゃん。 まあ田川にしろ俺にせよ、まったくニュートラルではないにはせよ 教会の意図的な改竄はひどいと思うよ
|
- 【エホバの証人】疑問な点を解決していく [転載禁止]©2ch.net
689 :紅法師[sage]:2015/03/31(火) 09:33:37.65 ID:k3KO/Q8X - >>685
ご紹介サンクス。 >>684 うむぅ。完全にMCされとるな。では真面目に解りやすく解説するね。 冠詞の件ね。>>679で 「父なる神とキリストをはっきり区別する意図」と書かれているけれども テトスの原文で「とう」という男性属格の冠詞の対象は 「大いなる神」と「我らの救済者」とね。 というのも「我ら」に冠詞はそもそもつかんし、 ここの「イエス・キリスト」にも冠詞がつかないから つくとしたら「そーてーる」(救済者)の男性・属格である「そーてーろす」が になぜ冠詞がないかというのが当面のテーマとなるわけ。 理由は簡単でギリシア語は、andの意味のkaiで同じ性・格の単語が並列される 場合、繰り返すと冗長になるので省略されるという話なだけなんだわ。 だから「てーん」という女性・対格の冠詞も、最初の「至福なる希望」には つくがkaiで並置されている「顕現」(男性対格)にはつかないんだよ。 「顕現」を修飾する女性属格の「栄光」には「てーす」という女性属格の 冠詞がついてるのは、格と性が変わったからだね。 「とう」(男性属格の定冠詞)という後は、すべて男性属格だから 冠詞が省略された。それだけの当たり前のことを教会は無視して よくもまあ改竄するものだと思うわ
|
- 【エホバの証人】疑問な点を解決していく [転載禁止]©2ch.net
690 :紅法師[sage]:2015/03/31(火) 09:41:38.52 ID:k3KO/Q8X - ×「顕現」(男性対格)に
○「顕現」(女性対格)に 誤字ばかりだわ、すまん
|
- 【エホバの証人】疑問な点を解決していく [転載禁止]©2ch.net
692 :紅法師[sage]:2015/03/31(火) 09:45:30.13 ID:k3KO/Q8X - しかしエホバスレに来て。。。
エホバの聖書改竄の事実ではなくて 正統教会の改竄に気付くなんて。。。。 しかも脱エホバ工作者による自爆で。。。 うむぅ。。。困ったものだ
|
- 【エホバの証人】疑問な点を解決していく [転載禁止]©2ch.net
693 :紅法師[sage]:2015/03/31(火) 09:50:02.21 ID:k3KO/Q8X - >>691
エホバの立場に立ったとしても 海の砂のように増えるはずの「アブラハムの子孫」は エホバの受洗者全員でないと論理的におかしいとは思われませんか? そもそも【祭司による取り成し】は不用だと解釈したのが プロテスタントなので、プロテスタントのMC下にある私には 聖句が示されない限り、了解できません。
|