- 【残留派】地球の歩き方Q&A【脱出派】 [無断転載禁止]©2ch.net
459 :異邦人さん[]:2017/08/08(火) 07:34:23.52 ID:wqmZTh80 - >>454
やっぱりそのカンツォーネが出たか メタフォリカルに当時のソアーヴェを賛美したと解釈できなくもない ロマンスにワインを仮託するっていうダンテ好みの表現な
|
- 【残留派】地球の歩き方Q&A【脱出派】 [無断転載禁止]©2ch.net
467 :454[]:2017/08/08(火) 23:54:37.89 ID:wqmZTh80 - >>461
マルコ、便所の落書きを、哲学の教授が解説したかのように改造し、歩き方にコピペするのは反則だろ。 https://bbs.arukikata.co.jp/bbs/tree2.php/page/3/-/id/952228/-/parent_contribution_id/469235/ さすがに もう1回読んでさしあげることはできませんが、図書館で調べた熱心さに少しお応えして、伊文学専攻か哲学専門と見られる方からのご見解を。 第2章に載ってるそうなので、もう一度同章を速読でなく熟読されてはいかがでしょう。 私が教授から解説されたときもこの方と同じようなことを言われたと思います。 ワインともソアーヴェとも言っていませんが、ワインを片手に語っている内容は100%ソアーヴェとしか解釈できないでしょう。 >たしかにダンテは『饗宴』でソアーヴェを甘美なる酒だと絶賛している。 第二章のトスカーナの貴族の宴に招かれ、ワインを片手に根源的愛について語る場面だ。 以下原訳から書き写す うつくしきこと天上の音色のごとし そなたの名は、ああ、かくも甘美なるそなたの名は ダンテ父祖の地が産み育 てたる至宝よ よしんば汝とともに永久の時を過ごさん いくら「ワイン」や「ソアーヴェ」で検索してもひっかからないが、 ワインや歴史に詳しい人が読めば、ソアーヴェのことだとわかる詩。
|
- 【残留派】地球の歩き方Q&A【脱出派】 [無断転載禁止]©2ch.net
468 :454[]:2017/08/08(火) 23:59:19.35 ID:wqmZTh80 - >>461
『饗宴』を読んでいれば嘘だとすぐにわかるが、読まない奴にも嘘だとわかるように、「宴会場での会話の場面」を設定し、詩に「ダンテ」本人の名を入れた。 「ワインを片手に貴族相手に語る場面」は、全編を通しての会話体がまったくないことから、存在しないとわかる。 Danteでデータベースを検索すれば、『饗宴』にダンテ本人の名を含む文章は一行もないことがわかる。 縦読みもわかりやすく仕込んだ。 う つくしきこと天上の音色のごとし そ なたの名は、ああ、かくも甘美なるそなたの名は ダ ンテ父祖の地が産み育てたる至宝よ よ しんば汝とともに永久の時を過ごさん や っぱりそのカンツォーネが出たか メ タフォリカルに当時のソアーヴェを賛美したと解釈できなくもない ロ マンスにワインを仮託するっていうダンテ好みの表現な
|