トップページ > オカルト > 2021年06月04日 > VnKGsmkG0

書き込み順位&時間帯一覧

36 位/874 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000100000106000000000008



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
本当にあった怖い名無し
チラ裏婆の命の日記
予言上昇や神示とか救世主&覚醒およびスピ雑談15

書き込みレス一覧

チラ裏婆の命の日記
303 :本当にあった怖い名無し[]:2021/06/04(金) 04:14:43.46 ID:VnKGsmkG0
チラ裏婆っていじられるのが堪らなく快感なんじゃねーのか
予言上昇や神示とか救世主&覚醒およびスピ雑談15
139 :本当にあった怖い名無し[]:2021/06/04(金) 10:13:15.40 ID:VnKGsmkG0
重曹は癌や、被爆、虫歯、肝臓病などあらゆる病気を治す効果がある?!
http://rui.jp/ruinet.html?i=200&c=600&t=6&k=0&m=310023&g=132207
これだけ効果が認められている「重曹」が世間に広まることが無いのは、やはり「製薬会社が儲からなくなってしまうから」なのか?
予言上昇や神示とか救世主&覚醒およびスピ雑談15
142 :本当にあった怖い名無し[]:2021/06/04(金) 12:23:31.57 ID:VnKGsmkG0
転生して植物になるならそれもいいと思うよ。
三輪さんいわく植物は愛しかない存在だから
むしろ人間より高尚。

よく昔から
「人生は修行で転生を繰り返してランクが上がる」とか言うけど
「それ上げてどうすんの? 最後はどうなるの?」っていう
疑問の答えが見つからない。
「人生はただの体験だから意味も使命も無いよ」って言ってくれる
最近のスピの考え方の方が納得。
予言上昇や神示とか救世主&覚醒およびスピ雑談15
143 :本当にあった怖い名無し[]:2021/06/04(金) 12:25:25.20 ID:VnKGsmkG0
ヴォイニッチはこの手稿の発見場所を「イタリアのとある古城」と言ってうやむやにしてたらしいんだ
そしてヴォイニッチの死後にようやくモンドラゴーネ寺院であることが判明
一方でモンドラゴーネ寺院の書庫をそのまま買い取った図書館(ヴェネチアだったかな)の蔵書目録に
この手稿が書かれたままだったらしい(つまり、まだ書庫にあると考えられていた)
ただの手違いかもしれないけど、当時ヴォイニッチが買った別の本は目録に載ってなかったんだとか
予言上昇や神示とか救世主&覚醒およびスピ雑談15
144 :本当にあった怖い名無し[]:2021/06/04(金) 12:26:01.17 ID:VnKGsmkG0
だから、もしかしたらこの手稿を書庫で発見したヴォイニッチは
「うわっ!なんか読めない凄そうな本だぞ、売ったら儲かる・・・でもこれ買ったら高いだろうなー」
と思って盗んだのかも
予言上昇や神示とか救世主&覚醒およびスピ雑談15
145 :本当にあった怖い名無し[]:2021/06/04(金) 12:27:51.11 ID:VnKGsmkG0
ただアダムとイブというキャラクターは唐突に出てきたから
この文書のどこかに
「あれ、これはもしかしてエデンの園でアダムとイブを追い出した側の話じゃないか?」
って気づく物語があったのは確かだろう。(でも名前はアダムとイブじゃなく別名)

そしてこっちと向こうの、あまり嬉しくないシステムについても書いてあるんだろう。
よくあるのはエデンの園が本来の世界で、ここは罪人を死後に送りこむ地獄って事だけど。

そういう意味ではこれがキリスト教の極秘文書であっておかしくないね。
予言上昇や神示とか救世主&覚醒およびスピ雑談15
146 :本当にあった怖い名無し[]:2021/06/04(金) 12:28:15.62 ID:VnKGsmkG0
もう一つ私が“記憶が2つあるひと”に信憑性を感じるのは
自分で文字を書いた写真に
ヴォイニッチには無い文字が確実に2つあった事。
もし最初から釣るつもりならある文字しか使わないだろう。

ヴォイニッチから時代が下がって
形が省略された文字があったんだろうと思う。

最初「ふしぶし読めるところがある」と言っていて
字の形の違いに気づいて置き換えてみたら全部読めたんじゃないかと思うよ。
予言上昇や神示とか救世主&覚醒およびスピ雑談15
148 :本当にあった怖い名無し[]:2021/06/04(金) 12:39:08.31 ID:VnKGsmkG0
でも大体意味さえつかめりゃいいんじゃない?
子供が書いたとか言ってたからそんなに難しくは無くて
たとえば「桃太郎」の話なら旧漢字でもたどれるよね。

表音文字のアルファベットをつかう国はどんな変化かわからないけど
多分漢字という文字数の多い日本語ほど難しい変化でないと思う。
日本人が学校で習ってる英語はシェイクスピアの時代の言い回しだとか
悪口聞いたことあるけどねwwww
欧米ではシェイクスピアの現代語訳とかあるのかな?

順番に見ていって根っこだ草だの説明的な文章は読みにくいかもだけど
最後の字ばっかりのところが物語だとしたら読みやすいと思ったんだけど。


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。