- 【タイ】あのオオトカゲがバンコクのルンピニ公園から消える?[09/22] [無断転載禁止]©2ch.net
11 :七つの海の名無しさん[sage]:2016/09/24(土) 07:19:09.73 ID:z7jtIHhd - ルンピニー公園のルンピニーはもちろん仏教の聖地のルンビニの事だが
なぜタイ語だと「ビ」ではなく「ピ」なのか?というのはよく話題になる ttps://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%96%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%83%95%E3%83%9F%E3%83%BC%E7%B3%BB%E6%96%87%E5%AD%97 ブラーフミー文字 ttps://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BF%E3%82%A4%E6%96%87%E5%AD%97 タイ文字 文字だけ見ていると訳分からん人が100人中99人だろうwが、発音記号は何となく分かる そして子音の欄を見ると発音に関して初めはkもしくはgの発音が多く、次はチャとかジャとかの発音が多く 次はティとかディとかの音が多く、ちょっとナ行が入った後でpまたはbが多くなり、それからrまたはlが増えて vまたはwのあとでs関連が並び、最後にh ブラーフミー文字でもタイ文字でも大体この順番に並んでいる 何でも、タイ語で仏教関係などインド文化由来の単語を発音する時は、音通りに発音するのではなくて 向こうで使っているのと同じ文字の順番に発音しないといけないらしい で、タイ文字のほうはBという文字が先に来てそれからpやphが来るようになっているが ブラーフミー文字の方はpやphが最初で、次にBやBHが並んでいる だから ttps://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AB%E3%83%B3%E3%83%93%E3%83%8B ルンビニ デーヴァナーガリー文字でBの文字が3文字目?あたりにある(読むの大変だねw) ttps://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AB%E3%83%B3%E3%83%94%E3%83%8B%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%82%B8%E3%82%A2%E3%83%A0 ルンピニースタジアム サナーム・ムアイ・ウェーティー・ルムピニー 最後の4文字がルムピニーだが、最後から2文字目がphの発音 というわけで、本来のインド文化圏ならBの文字の位置にあるのがタイ文字でPH(息を吐きながらPを発音する)の発音になっているので その通りに発音している、という事なのだという でもこれって、日本で漢字を中国語の読みそのままで読むのではなくて、音読みで発音しているのとある意味では近いよなあ
|