世界遺産登録問題・・・brought against their will and forced to workは強制労働 自民党衆議院議員 長尾敬 http://blog.goo.ne.jp/japan-n/e/81508457bd5def6b592364d3c85ad085?fm=rss 英 ガーディアン http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/3f/e8/8395524862d774b56010fe8da6c79524.jpg 米 ワシントンポスト http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/62/8b/9af4f6e3fe9e18d8df412f3604535ec3.jpg 米 ウォールストリートアジア http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/73/94/35a5b4ccbabdbc8831a2a4a85531d9af.jpg 英 デイリーテレグラフ http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/5d/4a/15147559a7a5af41fd56111066a24005.jpg
世界遺産登録問題・・・brought against their will and forced to workは強制労働 自民党衆議院議員 長尾敬 http://blog.goo.ne.jp/japan-n/e/81508457bd5def6b592364d3c85ad085?fm=rss 今朝の政府説明では、国際法上は「forced to work」は強制労働を意味しないという過去の条文 の事例を持ち出していることが判明しました。それは役人の世界の話であり、ここに「国際法上」 を持ち出されても、我々議員も、一般の方々にも、そんな理解は致しません。その理屈には明 らかに無理があります。だぁ〜れもそんな理解は致しません。
「forced to work」はそうなんでしょうね、きっと。しかし、日本の発言にある、「brought against their will and forced to work」はどこから見ても強制労働であり、日本の発言に、victims(迫害 などの犠牲者)がある以上、もはや、もはや、、、、その理解は、、、ムリです。