トップページ > 東アジアnews+ > 2006年02月14日 > 8VzFMJu8

書き込み時間帯一覧

時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数00000000000000002253006119



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん【国内】朝鮮総連議長、米の北朝鮮金融制裁「1日も早く解除を」[02/14]
【北朝鮮】米国の金融制裁により「予測よりはるかに大きな打撃を与えている」〜WSJが報じる[2/14]
【ミャンマー】2005年の外国投資は11.6%減少し約1億1,300万ドル[02/02]
【NYタイムズ】「難しい中国との関係をさらに難しくした」…NYタイムズ、社説で麻生外相を批判[02/14]

書き込みレス一覧

【ミャンマー】2005年の外国投資は11.6%減少し約1億1,300万ドル[02/02]
276 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage]:2006/02/14(火) 16:26:23 ID:8VzFMJu8
ttp://online.wsj.com/article/SB113988799732073228.html?mod=rss_whats_news_asia
U.S. to Press China On Trade Laws
By GREG HITT February 14, 2006; Page A4

WSJ:アメリカは中国に対して、通商関連の法的規制を強める動きに

WASHINGTON -- U.S. Trade Representative Rob Portman, in a long-awaited report that
completes an administration-wide review of policy toward China, vows much tougher
enforcement of trade laws but stops short of asking Congress for expanded authority to
sanction Beijing.

アメリカ通商代表のRob Portmanは、ブッシュ政権全体としての対中国の通商政策についての報告書
を提出し、通商関連の更に強い法的規制を求めた。しかし、議会に対して中国への制裁権限を要請
することはしなかった。

In the report, to be released today, Mr. Portman is expected to announce the creation of
a special task force charged with stepping up enforcement of domestic and international
trade rules against China. The task force will be headed by a new chief counsel for China
trade enforcement. He also is expected to announce that priorities within the 225-worker
trade office will be shifted so more attention is focused on China. He is expected to beef
up the agency's negotiating capacity in Beijing to address continuing concerns about piracy
of intellectual-property rights.

報告書の中で、Mr. Portmanは中国に対して法的規制を遵守させるための特別タスクフォースを組む
事を要請。知的所有権保護などを問題として、通商代表部のなかに中国対策班が出来ることになり、 中国への対応にさらに焦点が当てられることとなる。

Mr. Portman prefers instead to work within the existing framework. "They're not asking
for new authority, they're indicating a new seriousness," said Michael Wessel, a member
of the U.S.-China Economic and Security Review Commission, a congressionally mandated
panel that monitors ties with China. Mr. Wessel said he expects the administration to try
to file more trade-remedy cases in the coming months, and administration officials
themselves point to a recent case -- which resulted in Beijing lifting special duties that
had been slapped on certain U.S.-made paper products -- as a model for further enforcement
actions.

Portman通商代表は新しい法規を作るよりは既存のフレームワークの中で行動することをよしとして
いるようで「彼は新しい権限を求めているのではなく、新たに、より真剣になることを求めている」
と米中通商安全保障レビュー・コミッションのメンバーであるMichael Wesselが述べている。Michael
Wesselによれば、今後数ヶ月の間に、通商関連の法的問題が提起されるだろうという。特定の米国
製品への中国の課している特別税などが、その一例である。

"The administration is trying to send a signal," said Myron Brilliant, the vice president
for Asia at the U.S. Chamber of Commerce, who has been briefed on the document. "We want
engagement. But we want results."

アメリカ・アジア商工会議のMyron Brilliantは「ブッシュ政権はシグナルを送ろうとしている」と
いう。「アメリカは中国にエンゲージメントを望むが、しかし同時に、結果を求めるのだ」
【ミャンマー】2005年の外国投資は11.6%減少し約1億1,300万ドル[02/02]
277 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage]:2006/02/14(火) 16:57:15 ID:8VzFMJu8
ttp://202.108.249.200/news/world/20060214/100296.shtml
<中国国営CCTV、国際ニュース、央視國際、02月14日 09:29>

紐約報嚴批麻生:他的政治言行不誠實也不明智

中新網2月14日電 美國《紐約時報》13日發表社論稱,日本外相麻生太郎近來一系列美化日本軍國
主義、殖民主義以及日本“二戰”所犯戰爭罪行的舉動既不誠實,也不明智。

社論稱,人人都希望他們能為自己國家所有的歴史感到自豪,但誠實的人知道這並不可能,明智的
人會看到承認自己國家所犯罪行以及從這些罪行中吸收教訓的積極價値,然而,日本外相麻生太郎
則既不誠實,也不明智。

社論指出,麻生太郎的言行除了激怒日本所需的盟友與貿易夥伴外,還激怒了他一直試圖取ス的日本
民?。今天的日本民?大多出生在“二戰”之後,但是日本内的(後略)

#まあ、これも、お約束
【NYタイムズ】「難しい中国との関係をさらに難しくした」…NYタイムズ、社説で麻生外相を批判[02/14]
847 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage]:2006/02/14(火) 17:31:57 ID:8VzFMJu8
277 名前:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん sage New! 投稿日:2006/02/14(火) 16:57:15 ID:8VzFMJu8
ttp://202.108.249.200/news/world/20060214/100296.shtml
<中国国営CCTV、国際ニュース、央視國際、02月14日 09:29>

紐約報嚴批麻生:他的政治言行不誠實也不明智

中新網2月14日電 美國《紐約時報》13日發表社論稱,日本外相麻生太郎近來一系列美化日本軍國
主義、殖民主義以及日本“二戰”所犯戰爭罪行的舉動既不誠實,也不明智。

社論稱,人人都希望他們能為自己國家所有的歴史感到自豪,但誠實的人知道這並不可能,明智的
人會看到承認自己國家所犯罪行以及從這些罪行中吸收教訓的積極價値,然而,日本外相麻生太郎
則既不誠實,也不明智。

社論指出,麻生太郎的言行除了激怒日本所需的盟友與貿易夥伴外,還激怒了他一直試圖取ス的日本
民?。今天的日本民?大多出生在“二戰”之後,但是日本内的(後略)

#まあ、これも、お約束
【ミャンマー】2005年の外国投資は11.6%減少し約1億1,300万ドル[02/02]
278 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage]:2006/02/14(火) 17:40:26 ID:8VzFMJu8
上海共産党の機関紙とも言うべき、開放日報。これも楽すい。

ttp://202.101.38.42/www_jfdaily_com:80/gb/node2/node142/node152/userobject1ai1225491.html.big5
美國《紐約時報》社論批評日本外相外交和歴史判斷力低下

新華社華盛頓2月13日電美國《紐約時報》13日發表社論,批評日本外務大臣麻生太郎有關二戰時
期日本軍國主義、殖民主義和戰爭罪行的煽動性言論既不誠實也不聰明。

社論説,麻生的言論除了惹惱作為盟友和貿易?伴的鄰國之外,還給自己所要迎合的人?了倒忙。麻生
自去年秋天出任外相以來一系列駭人聽聞的講話引起許多亞洲人的怒火,最近的兩次一是提議日本天皇
應參拜靖國神社,二是聲稱台灣出類拔萃的教育水平歸功于日本在占領台灣50年期間的開明政策。
麻生事後拙劣的辯解徒勞無益。

社論説,麻生聲稱中國加強軍備的行動是對日本的“巨大威脅”,致使原本就已困難重重的日中關系猶
如火上澆油。中國近來從未威脅過日本,世界上其他國家都知道,情況恰恰相反。麻生的外交判斷力跟
他的歴史判斷力一樣低下。
【ミャンマー】2005年の外国投資は11.6%減少し約1億1,300万ドル[02/02]
280 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage]:2006/02/14(火) 18:13:17 ID:8VzFMJu8
ttp://online.wsj.com/article/SB113986882103772752.html?mod=rss_whats_news_asia
Banks Cut Ties to North Korea U.S. Threat Toward One Lender
Has Surprisingly Big Ripple Effect
By GORDON FAIRCLOUGH February 14, 2006; Page A7

WSJ:アメリカの北朝鮮への金融制裁措置は、驚くような副次的効果を与えている

Much of North Korea's legitimate international trade ground to a halt in the weeks after
Washington declared in September that Banco Delta Asia, in the Chinese enclave of Macau,
could face punishment as an institution of "primary money-laundering concern" because of
its ties to North Korea, these people say.
アメリカ政府がマカオの、Banco Delta Asiaを制裁したのは、それが北朝鮮のマネーロンダリング
に関与したからだ。

"We knew there was a lot going on, but we didn't expect to hit a major artery like we did,"
says a U.S. official.
アメリカ政府の関係者は「あそこがいろいろあることは知っていたが、これほどの効き目があるとは
予想していなかった」という。

Cut off by Banco Delta Asia, North Korean banks and traders are having difficulty finding
other lenders to conduct their overseas business, according to bankers and businessmen.
That is pinching consumer-goods imports, an important part of the North Korean government's
move to allow freer markets.
Banco Delta Asiaが制裁されると北朝鮮との取引を行なう業者が困難に陥る。消費物資の輸入など
が困難になって、北朝鮮政府の経済政策に支障が出る。
【ミャンマー】2005年の外国投資は11.6%減少し約1億1,300万ドル[02/02]
281 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage]:2006/02/14(火) 18:13:36 ID:8VzFMJu8
"This is a bigger problem for North Korea than most people realize," says an executive
at a Pyongyang-based commercial bank. "It was a big shock. Our business turnover just
stopped."
ピョンヤンの銀行の幹部は「この問題の深刻さは、多くの人の考えている事を上回る」という。
「大きなショックだ。商売が出来なくなる」

A businessman in Dandong, a Chinese city with road and rail links to North Korea, says
cross-border trade has been on the decline since the U.S. move against Banco Delta Asia.
He says he is holding a large consignment of chemicals used to make rubber for shoes because
his North Korean customer has been unable to transfer the funds to pay for it.
中国の北朝鮮国境沿いにあるDandongで、ある中国人ビジネスマンはアメリカがマカオの銀行を制裁
して以来、国境交易が低下しているという。彼は北朝鮮向けの靴を作るゴムの貨物を差し止めている
という。北朝鮮側がその支払いの為の金銭を銀行に送れないためである。

Losing Banco Delta Asia hurt. But more significantly, the Pyongyang banker and U.S.
officials say, other lenders have moved to sever contacts with North Korea, fearing that
they, too, could face U.S. legal action.
アメリカ側の高官やピョンヤンの銀行幹部の言うところではBanco Delta Asiaが使えなくなった打撃
は大きいが、それよりも更に深刻なのは、他の金融機関もアメリカの制裁を恐れて北朝鮮との取引を
控えるようになったことであるという。

United Overseas Bank in Singapore and other lenders have stopped doing business with North
Korean banks, people familiar with the situation say. United Overseas Bank declined to
comment, saying that it was barred from talking about its customers by Singapore's
bank-secrecy laws.
シンガポールのUnited Overseas Bankは北朝鮮との取引を停止したが、同行はコメントを拒否している。
【ミャンマー】2005年の外国投資は11.6%減少し約1億1,300万ドル[02/02]
282 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage]:2006/02/14(火) 18:14:57 ID:8VzFMJu8
>>280 訂正:副次的効果→→波及効果
【ミャンマー】2005年の外国投資は11.6%減少し約1億1,300万ドル[02/02]
283 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage]:2006/02/14(火) 18:21:19 ID:8VzFMJu8
>>280 >>281

アメリカ政府の高官が「これほど効果があるとは予想していなかった」というのは、とてもおかすい。
日本政府も、この手の「制裁では無い実効的制裁」を考えて実施すべきと思われ。

マネーロンダリングや不正送金を止め、外貨収入を遮断すれば、北朝鮮政府が崩壊するというのが
どうも、マジで信じられそうな。

【ミャンマー】2005年の外国投資は11.6%減少し約1億1,300万ドル[02/02]
284 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage]:2006/02/14(火) 18:37:17 ID:8VzFMJu8
中国は人民元改革に真剣、改革は国内外の経済に有益な方法で=中国外務省
(ロイター、2月14日17時55分更新)

[北京 14日 ロイター] 中国外務省の劉建超・報道官は14日記者団に対し、中国は通貨
改革にこれまでと同じく真剣であり、自国および世界経済にとって有益な方法でそれを行うと言
明した。13日に発表された米大統領経済報告で、記録的な貿易赤字に関して政治的圧力に直面
しているブッシュ政権が中国に通貨政策の一段の自由化を促したことに対応した発言。
 
大統領経済報告は、中国は将来の成長を輸出主導型から内需主導型にするために通貨政策を一段
と自由化すべきだとしていた。同報道官は「外国為替政策の改革を進めるという中国の決意は変
わっていない」と述べ、「中国は状況の変化に対応しつつ、世界経済および中国経済にとって最
大の利益となるような方針に沿って改革を進める」と付け加えた。
 
また、昨年は中国の貿易黒字が1020億ドルと前年比で3倍に増えたが、中国は貿易の基本的
なバランスを目指していると述べた。
ttp://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20060214-00000265-reu-bus_all
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
ttp://za.today.reuters.com/news/newsArticle.aspx?type=businessNews&storyID=2006-02-14T080236Z_01_ALL429016_RTRIDST_0_OZABS-ECONOMY-CHINA-REFORM-20060214.XML
China determined to reform yuan - foreign ministry
Tue Feb 14, 2006 10:04 AM GMT173

"China's resolution to push forward foreign exchange mechanism reform has not changed,"
Foreign Ministry spokesman Liu Jianchao told reporters.
"China will push forward the reform according to the development of the situation and the
principle that is most favourable to the international economy and China's economy," he said.
【北朝鮮】米国の金融制裁により「予測よりはるかに大きな打撃を与えている」〜WSJが報じる[2/14]
13 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage]:2006/02/14(火) 19:26:30 ID:8VzFMJu8
ttp://online.wsj.com/article/SB113986882103772752.html?mod=rss_whats_news_asia
Banks Cut Ties to North Korea U.S. Threat Toward One Lender
Has Surprisingly Big Ripple Effect
By GORDON FAIRCLOUGH February 14, 2006; Page A7

WSJ:アメリカの北朝鮮への金融制裁措置は、驚くような副次的効果を与えている

Much of North Korea's legitimate international trade ground to a halt in the weeks after
Washington declared in September that Banco Delta Asia, in the Chinese enclave of Macau,
could face punishment as an institution of "primary money-laundering concern" because of
its ties to North Korea, these people say.
アメリカ政府がマカオの、Banco Delta Asiaを制裁したのは、それが北朝鮮のマネーロンダリング
に関与したからだ。

"We knew there was a lot going on, but we didn't expect to hit a major artery like we did,"
says a U.S. official.
アメリカ政府の関係者は「あそこがいろいろあることは知っていたが、これほどの効き目があるとは
予想していなかった」という。

Cut off by Banco Delta Asia, North Korean banks and traders are having difficulty finding
other lenders to conduct their overseas business, according to bankers and businessmen.
That is pinching consumer-goods imports, an important part of the North Korean government's
move to allow freer markets.
Banco Delta Asiaが制裁されると北朝鮮との取引を行なう業者が困難に陥る。消費物資の輸入など
が困難になって、北朝鮮政府の経済政策に支障が出る。
【北朝鮮】米国の金融制裁により「予測よりはるかに大きな打撃を与えている」〜WSJが報じる[2/14]
16 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage]:2006/02/14(火) 19:26:55 ID:8VzFMJu8
"This is a bigger problem for North Korea than most people realize," says an executive
at a Pyongyang-based commercial bank. "It was a big shock. Our business turnover just
stopped."
ピョンヤンの銀行の幹部は「この問題の深刻さは、多くの人の考えている事を上回る」という。
「大きなショックだ。商売が出来なくなる」

A businessman in Dandong, a Chinese city with road and rail links to North Korea, says
cross-border trade has been on the decline since the U.S. move against Banco Delta Asia.
He says he is holding a large consignment of chemicals used to make rubber for shoes because
his North Korean customer has been unable to transfer the funds to pay for it.
中国の北朝鮮国境沿いにあるDandongで、ある中国人ビジネスマンはアメリカがマカオの銀行を制裁
して以来、国境交易が低下しているという。彼は北朝鮮向けの靴を作るゴムの貨物を差し止めている
という。北朝鮮側がその支払いの為の金銭を銀行に送れないためである。

Losing Banco Delta Asia hurt. But more significantly, the Pyongyang banker and U.S.
officials say, other lenders have moved to sever contacts with North Korea, fearing that
they, too, could face U.S. legal action.
アメリカ側の高官やピョンヤンの銀行幹部の言うところではBanco Delta Asiaが使えなくなった打撃
は大きいが、それよりも更に深刻なのは、他の金融機関もアメリカの制裁を恐れて北朝鮮との取引を
控えるようになったことであるという。

United Overseas Bank in Singapore and other lenders have stopped doing business with North
Korean banks, people familiar with the situation say. United Overseas Bank declined to
comment, saying that it was barred from talking about its customers by Singapore's
bank-secrecy laws.
シンガポールのUnited Overseas Bankは北朝鮮との取引を停止したが、同行はコメントを拒否している。 "This is a bigger problem for North Korea than most people realize," says an executive
at a Pyongyang-based commercial bank. "It was a big shock. Our business turnover just
stopped."
ピョンヤンの銀行の幹部は「この問題の深刻さは、多くの人の考えている事を上回る」という。
「大きなショックだ。商売が出来なくなる」

A businessman in Dandong, a Chinese city with road and rail links to North Korea, says
cross-border trade has been on the decline since the U.S. move against Banco Delta Asia.
He says he is holding a large consignment of chemicals used to make rubber for shoes because
his North Korean customer has been unable to transfer the funds to pay for it.
中国の北朝鮮国境沿いにあるDandongで、ある中国人ビジネスマンはアメリカがマカオの銀行を制裁
して以来、国境交易が低下しているという。彼は北朝鮮向けの靴を作るゴムの貨物を差し止めている
という。北朝鮮側がその支払いの為の金銭を銀行に送れないためである。

Losing Banco Delta Asia hurt. But more significantly, the Pyongyang banker and U.S.
officials say, other lenders have moved to sever contacts with North Korea, fearing that
they, too, could face U.S. legal action.
アメリカ側の高官やピョンヤンの銀行幹部の言うところではBanco Delta Asiaが使えなくなった打撃
は大きいが、それよりも更に深刻なのは、他の金融機関もアメリカの制裁を恐れて北朝鮮との取引を
控えるようになったことであるという。

United Overseas Bank in Singapore and other lenders have stopped doing business with North
Korean banks, people familiar with the situation say. United Overseas Bank declined to
comment, saying that it was barred from talking about its customers by Singapore's
bank-secrecy laws.
シンガポールのUnited Overseas Bankは北朝鮮との取引を停止したが、同行はコメントを拒否している。
【ミャンマー】2005年の外国投資は11.6%減少し約1億1,300万ドル[02/02]
285 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage]:2006/02/14(火) 19:48:20 ID:8VzFMJu8
ttp://chinese.chosun.com/big5/site/data/html_dir/2006/02/14/20060214000011.html
<中文朝鮮日報、2、14

日本の大衆の定期刊行物《週刊の現代》は13日出版する最新号の中で金正日の第5夫人の写真を掲載
する。それは玉姫といって、今年の42歳。

この雑誌は中国政府の関係者の話を引用して、金正日は1月に10〜18日に中国を訪問する時、この女
の人を同伴し、正式会談とメディアの写真を撮る場合以外、ずっと彼女の影相と従っている。中国の
関係者は、この女の人の身長は160ぐらい、全身の洋服、とても理知があって、北朝鮮の方面は彼女
が金委員長の新しい夫人だと言うと語っている。

この雑誌は、この女の人は長男のまっすぐで男性の第1の夫人の成恵林(2002年に死去しにいく)、第2
夫人の洪一日継生になったのかもしれなくて、正哲、正雲の兄弟の高英姫(2004年に死去しにいく)を
生んで、娘の雪松のの金英淑の(以)後の第5夫人を生んだと言う。

この雑誌は、北朝鮮が13年の金正日コックになった後でによってその前の数年間は日本の藤本の健や
かな2に帰って言って、玉姫は高英姫の唯一承認する金正日の秘書と恋人で、高英姫が死去しにいっ
たことを見積もった後に正式の夫人のため上がるとまた言う。彼は、玉姫事を処理する能力はすばら
しくて、まだ一手によい琴を弾くとまだ言う。彼はまだ言う:“玉姫と高英姫はとても親密で、高英
姫はしかし玉姫に子女を生み育てさせないで、今後問題に勤務を引き継いで論争を引き起こすないよ
うにするためだ”。
【ミャンマー】2005年の外国投資は11.6%減少し約1億1,300万ドル[02/02]
286 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage]:2006/02/14(火) 22:12:34 ID:8VzFMJu8
<中国外交部の記者会見から>

外交部網站消息:2月14日下午,外交部發言人劉建超主持例行記者會。

問:?對南韓外交通商部長官潘基文競選聯合國秘書長有何評論?中方是否將推出自己的候選人?

答:秘書長是聯合國的最高行政長官,在國際事務中地位非常特殊,作用十分重要。我們多次講過,
亞洲國家已經有34年沒人擔任這一重要職務,中方堅定支援亞洲國家人選出任下一屆聯合國秘書長。
我們希望亞洲各國加強相互理解與合作,確保下屆秘書長從亞洲國家中選出。中國沒有推選人選接
任下一任秘書長的計劃。

問:據南韓聯合通訊社昨天報道,美國向中國轉交了關於北韓非法金融活動的一些證據,之後中國
向朝施壓,要求朝停止有關金融活動。?對此有何評論?

答:實際上,第五輪六方會談第一階段會議後,金融問題已成為影響會談進程的一個主要問題,對
會談進程産生了負面影響。經過中方的積極斡旋,中、美、朝三國上月18日在北京進行了一次接觸,
就有關問題進行磋商,我想這樣的接觸對推動六方會談進程是有益的。目前,六方會談還未恢復,
中方希望各方以大局為重,相互尊重,加強對話和溝通,盡快找到解決問題的?法。為推動這個進程,
中方一直與有關各方保持聯?和溝通,也在做有關各方的工作。中方將繼續這樣做。

問:一個美國官員説,幾個月前中國曾要求北韓停止金融方面的非法活動,這就意味著中國承認
北韓進行了一些非法金融活動。?能否證實?

答:這樣的説法是沒有根據的。事實是金融問題已經成為阻礙六方會談進程的一個問題。中方為推動
有關各方通過對話解決這個問題作出了積極努力。上月18 日,中國、美國和北韓三方一起就這個問題
進行了磋商。這對有關各方攝i相互了解是有益的。我們希望有關方面能駒繼續通過對話和協商妥善解
決這個問題,使六方會談儘快復會。
ttp://202.108.249.200/news/china/20060214/101937.shtml
【北朝鮮】米国の金融制裁により「予測よりはるかに大きな打撃を与えている」〜WSJが報じる[2/14]
151 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage]:2006/02/14(火) 22:15:48 ID:8VzFMJu8
<中国外交部の記者会見から、北朝鮮のマネーロンダリングと中国の態度>

外交部網站消息:2月14日下午,外交部發言人劉建超主持例行記者會。

問:據南韓聯合通訊社昨天報道,美國向中國轉交了關於北韓非法金融活動的一些證據,之後中國
向朝施壓,要求朝停止有關金融活動。?對此有何評論?

答:實際上,第五輪六方會談第一階段會議後,金融問題已成為影響會談進程的一個主要問題,對
會談進程産生了負面影響。經過中方的積極斡旋,中、美、朝三國上月18日在北京進行了一次接觸,
就有關問題進行磋商,我想這樣的接觸對推動六方會談進程是有益的。目前,六方會談還未恢復,
中方希望各方以大局為重,相互尊重,加強對話和溝通,盡快找到解決問題的?法。為推動這個進程,
中方一直與有關各方保持聯?和溝通,也在做有關各方的工作。中方將繼續這樣做。

問:一個美國官員説,幾個月前中國曾要求北韓停止金融方面的非法活動,這就意味著中國承認
北韓進行了一些非法金融活動。?能否證實?

答:這樣的説法是沒有根據的。事實是金融問題已經成為阻礙六方會談進程的一個問題。中方為推動
有關各方通過對話解決這個問題作出了積極努力。上月18 日,中國、美國和北韓三方一起就這個問題
進行了磋商。這對有關各方攝i相互了解是有益的。我們希望有關方面能駒繼續通過對話和協商妥善解
決這個問題,使六方會談儘快復會。
ttp://202.108.249.200/news/china/20060214/101937.shtml
【北朝鮮】米国の金融制裁により「予測よりはるかに大きな打撃を与えている」〜WSJが報じる[2/14]
157 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage]:2006/02/14(火) 22:36:50 ID:8VzFMJu8
派手にやれ派手に!直ぐに!

・パチンコ等賭博全面禁止法
・高金利消費者金融禁止法
・朝鮮総連および北朝鮮系列信用組合の金融資産凍結法
・北朝鮮渡航者へ所持金制限法
・北朝鮮製品、農林水産物の輸入禁止法
・北朝鮮関金融連取引の全面禁止法

【北朝鮮】米国の金融制裁により「予測よりはるかに大きな打撃を与えている」〜WSJが報じる[2/14]
161 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage]:2006/02/14(火) 22:49:09 ID:8VzFMJu8
残りの1割>帰化人
【北朝鮮】米国の金融制裁により「予測よりはるかに大きな打撃を与えている」〜WSJが報じる[2/14]
163 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage]:2006/02/14(火) 22:51:07 ID:8VzFMJu8
>>160 金の問題ではないよ。朝鮮系金融機関救済の為に、すでに数兆円が無駄になっている。
【国内】朝鮮総連議長、米の北朝鮮金融制裁「1日も早く解除を」[02/14]
120 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage]:2006/02/14(火) 22:57:12 ID:8VzFMJu8
ブッシュたん、お願いだから、日本政府に圧力掛け捲ってよん!

・パチンコ等賭博全面禁止法
・高金利消費者金融禁止法
・朝鮮総連および北朝鮮系列信用組合の金融資産凍結法
・北朝鮮渡航者への所持金制限法
・北朝鮮製品、農林水産物の輸入禁止法
・北朝鮮関連金融取引全面禁止法
【北朝鮮】米国の金融制裁により「予測よりはるかに大きな打撃を与えている」〜WSJが報じる[2/14]
171 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん[sage]:2006/02/14(火) 23:08:41 ID:8VzFMJu8
>>170  そうではない。WSJの記事嫁

>>13>>16



※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。