- 今回の会見でトランプが世界を破滅に陥れる奴だとわかって好感が持てたよな [無断転載禁止]©2ch.net
39 : サソリ固め(兵庫県)@無断転載は禁止 [TW][sage]:2017/01/12(木) 07:23:38.70 ID:n2tCsezv0 - >>36
脳性麻痺っぽいのを真似してた 具体的にどういう障害なのか分からん 動画後半 http://abcnews.go.com/Entertainment/meryl-streep-focuses-politics-diversity-empathy-golden-globes/story?id=44642902
|
- 今回の会見でトランプが世界を破滅に陥れる奴だとわかって好感が持てたよな [無断転載禁止]©2ch.net
40 : サソリ固め(兵庫県)@無断転載は禁止 [TW][sage]:2017/01/12(木) 07:28:01.82 ID:n2tCsezv0 - http://headlines411.com/wp-content/uploads/2015/11/journalist-404x227.jpg
|
- オバマ「Yes, We Did (成し遂げることができた)」 =大統領退任演説 [無断転載禁止]©2ch.net
208 : サソリ固め(兵庫県)@無断転載は禁止 [TW][sage]:2017/01/12(木) 10:31:58.93 ID:n2tCsezv0 - have been able to do
|
- 大阪人と交流深めようと思う目が合ったら「よろしくでんがなまんがな〜w」って言ってればいいんだろ? [無断転載禁止]©2ch.net
182 :@無断転載は禁止 [TW][]:2017/01/12(木) 11:15:21.58 ID:n2tCsezv0 - じゃあ逆に関西人に聞くけど
「ミナミで金貸しやらせてもろうてる萬田いうもんですけど」 これを正しい関西アクセント且つ普段の自分の音程で言えるか? 萬田はんアクセントでも萬田はん的低音でもなくやで
|
- オバマ「Yes, We Did (成し遂げることができた)」 =大統領退任演説 [無断転載禁止]©2ch.net
215 : サソリ固め(兵庫県)@無断転載は禁止 [TW][sage]:2017/01/12(木) 11:34:04.17 ID:n2tCsezv0 - yes....we could have done、i think
「んー、おそらくできたんじゃないかなあ」
|
- オバマ「Yes, We Did (成し遂げることができた)」 =大統領退任演説 [無断転載禁止]©2ch.net
239 : サソリ固め(兵庫県)@無断転載は禁止 [TW][sage]:2017/01/12(木) 18:42:58.22 ID:n2tCsezv0 - >6が間違ってるから
|
- オバマ「Yes, We Did (成し遂げることができた)」 =大統領退任演説 [無断転載禁止]©2ch.net
241 : サソリ固め(兵庫県)@無断転載は禁止 [TW][sage]:2017/01/12(木) 18:43:22.44 ID:n2tCsezv0 - >>237
必要 まちがい 執拗 せいかい
|
- オバマ「Yes, We Did (成し遂げることができた)」 =大統領退任演説 [無断転載禁止]©2ch.net
248 : サソリ固め(兵庫県)@無断転載は禁止 [TW][sage]:2017/01/12(木) 18:58:36.60 ID:n2tCsezv0 - we can(do it)をくどいくらいにニュアンスを正確に伝えようと訳すと
「私たちにはそれをやる能力があるんや」 だからcanを単純に過去形(could)や完了形(have been able to、could haveは仮定法だから違う意味)にして we could (have been able)だと「能力があったんや(実行したかどうかは別やけどw)」と取られかねへんねんで!
|
- オバマ「Yes, We Did (成し遂げることができた)」 =大統領退任演説 [無断転載禁止]©2ch.net
278 : サソリ固め(兵庫県)@無断転載は禁止 [TW][sage]:2017/01/12(木) 20:43:08.69 ID:n2tCsezv0 - >>275
didはdoの過去形
|
- オバマ「Yes, We Did (成し遂げることができた)」 =大統領退任演説 [無断転載禁止]©2ch.net
283 : サソリ固め(兵庫県)@無断転載は禁止 [TW][sage]:2017/01/12(木) 20:59:21.50 ID:n2tCsezv0 - Do you ~?の疑問形に返す時の、yes i do.のdoはDo youのDoとは違うで
|
- オバマ「Yes, We Did (成し遂げることができた)」 =大統領退任演説 [無断転載禁止]©2ch.net
302 : サソリ固め(兵庫県)@無断転載は禁止 [TW][sage]:2017/01/12(木) 22:14:05.16 ID:n2tCsezv0 - オバマの英語はちょっとしたインタビューでも文法が崩れなくてきちんと完結するから日本人の目や耳にやさしい英語なんやで
せいぜいが ,you know,を使い始めたら止まらんようになることがあるくらい せやから、演説の類は発音の綺麗さや比喩の見事さもあって英語の得意な高校生には割りとオススメなんやで 一番オススメなのはヒラリー・クリントンの演説だけど聞いているうちにムカつくんや
|