トップページ > ニュース速報 > 2011年01月18日 > /OY082ih0

書き込み順位&時間帯一覧

1250 位/14823 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数12200000000000010000034013



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
コンプちゃん(東京都)
【韓国】医学用語を欠陥言語のハングルから再び漢字に戻すニダ

書き込みレス一覧

【韓国】医学用語を欠陥言語のハングルから再び漢字に戻すニダ
87 : コンプちゃん(東京都)[]:2011/01/18(火) 00:15:39.80 ID:/OY082ih0
>>83
日本の歴史や文化がわかってないのか
明治維新前・後じゃ違ってくるだろ
更に方言でもわからない場合もある

ただし昔からずっと同じ口語でしゃべっていれば良い
というのは考え方が単純すぎる

中央集権で単調な文化になると中朝みたいに
欧米列強に狙われた無気力状態になる

そして日本のアニメが世界でヒットしている
忍者ブームで「ござる」とか「おじゃる」とか
キャラクターわかりやすいのも原因かもしれない

しかし他の国の言葉だとどう訳すのかね?
外国語じゃむしろ文語的でつまらない
【韓国】医学用語を欠陥言語のハングルから再び漢字に戻すニダ
95 : コンプちゃん(東京都)[]:2011/01/18(火) 01:38:12.26 ID:/OY082ih0
>>74
文字で残せないからマイナーな言語は年寄りの話者がいなくなると絶滅する

ちょっと違うがコンピュータ言語は文字のみだ
と言っても英語とドイツ語交じりではあるけど
ちなみに英語の顔文字は縦だが日本語は横でわかりやすい
昔のパソコン通信とかは全否定だね

また日本語表記のコンピュータ言語があったが中・韓国語は聞いたことが無いがあるのか?

そして「撮って」は「撮影して」に変えてるってお前らが出してるソースにも書いてあるだろ

そもそもラテン語由来の発音の上であぐらをかいているのが欧米系言語であり中朝だって日本みたいに外国語を輸入し外来語を作ったという文化を豊かにしたわけではない

日本語以外の外国語は主語や語尾などそのキャラクターの個性にあわせて変えられるのか?

英語の同字異義語例「為替レートが株価の乖離率が高い」価格がrateで率もrate。

英語の医学論文だと例えば「有病率」は率を略するので、前後の文章と知識で判断するので「有病数」と混同する場合もある。
更に「有病」は「普及」とも訳される。

ちなみに浮世絵の長文が読めないというのも草書体の知識以外に、(民俗の)歴史の専門(用語などの)知識も必要となる。

歴史の専門家だったらともかく医学の勉強をしようと思ったら、現実的には近代西洋医学や漢方少々ということになるよな・・・

科学技術関係の文章解読で浮世絵みたいに文芸の専門家になって芸者とか武家・公家言葉を全部知る必要も無いだろ・・・
【韓国】医学用語を欠陥言語のハングルから再び漢字に戻すニダ
97 : コンプちゃん(東京都)[]:2011/01/18(火) 01:58:03.43 ID:/OY082ih0
>>95 修正
英語の同字異義語例「為替レートと株価の乖離率が高い」価格がrateで率もrate。

ちなみに外人に介護士試験で合格させるために
「摂食」を「食べる」に変えろだとよ・・・
摂食障害は食べる障害か?点滴の摂取はどう変えるんだ?

更に「大震災」は「大きな地震」らしいが「災難」という意味が入っていない。


更に英語で「The right to a smoke-free environment」という言葉が入ってきたときに、
日本語で「嫌煙権」って訳したんだってよ。他の欧米系言語もやたら長すぎる言葉がある。

中国語では「嫌烟(火因)?(木又)」、だけどタバコは「煙草」と書く。
人工的に簡体字にして系統的で効率化されたかというと、そうでもないと思う。
【韓国】医学用語を欠陥言語のハングルから再び漢字に戻すニダ
99 : コンプちゃん(東京都)[]:2011/01/18(火) 02:20:39.58 ID:/OY082ih0
>>98
学びやすいと言われる英語だが、
smoke-free-geso「喫煙自由ゲソ〜」と勘違いしやすそう。

チャイナフリー・フリーチベット
前後で置き換えるというのも
「中国製品不買」よりもわかりづらい。

【韓国】医学用語を欠陥言語のハングルから再び漢字に戻すニダ
101 : コンプちゃん(東京都)[]:2011/01/18(火) 02:57:33.70 ID:/OY082ih0
日本語 英語 中国語
株式会社 company 股?(イ分)公司 (公社と民間の区別は?)
株価 The stock prices(為替レート・・・) 股?(イ分)
株 stock 股票(股は鰍フように単独で表示できないよね・・・)

stock(在庫品・ストッキング・・・前後に単語をつけると同字異義語が更に増える)

社長 President(社長・大統領) 社長・老板・経理
【韓国】医学用語を欠陥言語のハングルから再び漢字に戻すニダ
108 : コンプちゃん(東京都)[]:2011/01/18(火) 15:57:19.89 ID:/OY082ih0
Dr "The constellation of your old man is Cancer"
(訳1)医者「貴女のおじいさんの星座は蟹座です」
(訳2)医者「貴女のおじいさんの布置は癌です」

Because the current exchange rate is 1 USD 82.53 YEN,
judging from an estrangement rate with the stock,
it is already too late.

チョーセン人「日本語は同音異義語が統計データは無いけど世界一多くて面倒ニダ!」

rateとlateや「ロ馬」のマって中国語の発音の多さや
日本語みたいにローマ字をそのまま読めば発音できる
ような簡単さが無い気がする
【韓国】医学用語を欠陥言語のハングルから再び漢字に戻すニダ
116 : コンプちゃん(東京都)[]:2011/01/18(火) 21:31:24.85 ID:/OY082ih0
カルテ・チャート用語
agent
× 代理人 
○ 薬剤、病原体 
【韓国】医学用語を欠陥言語のハングルから再び漢字に戻すニダ
118 : コンプちゃん(東京都)[]:2011/01/18(火) 21:37:59.34 ID:/OY082ih0
モッコリジュセヨ
ネックレスくれよ
【韓国】医学用語を欠陥言語のハングルから再び漢字に戻すニダ
121 : コンプちゃん(東京都)[]:2011/01/18(火) 21:57:18.44 ID:/OY082ih0
OHA(携帯電話のアンドロイドの団体ではない)

oral hypoglycemic agent
経口血糖降下薬 

oralは口述(試験)という異義もある
薬はagentはなくdragも使うがここでは使わない
【韓国】医学用語を欠陥言語のハングルから再び漢字に戻すニダ
123 : コンプちゃん(東京都)[]:2011/01/18(火) 22:06:26.76 ID:/OY082ih0
>>121 修正
薬はagentだけはなくdragも使うがここでは使わない

ちなみに海外旅行中に「ドラックください」
というと薬中だと思われるので注意
【韓国】医学用語を欠陥言語のハングルから再び漢字に戻すニダ
125 : コンプちゃん(東京都)[]:2011/01/18(火) 22:25:42.31 ID:/OY082ih0
幹線電氣動車
【韓国】医学用語を欠陥言語のハングルから再び漢字に戻すニダ
126 : コンプちゃん(東京都)[]:2011/01/18(火) 22:28:04.37 ID:/OY082ih0
首都圈電鐵1號線
【韓国】医学用語を欠陥言語のハングルから再び漢字に戻すニダ
128 : コンプちゃん(東京都)[]:2011/01/18(火) 22:50:21.27 ID:/OY082ih0
Adenocarcinoma
腺癌(和製漢字)


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。