トップページ
>
Netflix
>
2017年09月16日
>
DP7cqwQ1
書き込み順位&時間帯一覧
10 位
/103 ID中
時間
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Total
書き込み数
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
1
0
0
0
2
使用した名前一覧
書き込んだスレッド一覧
Anonymous
Netflix/ネットフリックス総合スレ Part.24 [無断転載禁止]©2ch.net
書き込みレス一覧
Netflix/ネットフリックス総合スレ Part.24 [無断転載禁止]©2ch.net
730 :
Anonymous
[sage]:2017/09/16(土) 15:14:57.64 ID:DP7cqwQ1
モキュメンタリーだからじゃないの?
ドキュメンタリーの吹替は原語もうっすら流すことが多いし
Netflix/ネットフリックス総合スレ Part.24 [無断転載禁止]©2ch.net
757 :
Anonymous
[sage]:2017/09/16(土) 20:56:06.19 ID:DP7cqwQ1
オリジナルの吹替は高確率だけど100パーセントではないよ
オリジナルにつかなくて、日本初みたいなやつについてる場合もあるし見極め難しい
英語圏以外のドラマはまずつかないけど、映画の場合は高確率でつく
※このページは、
『2ちゃんねる』
の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合は
メール
をしてください。対応します。