- 1986年~1992年洋楽絶頂期
79 :名盤さん[sage]:2023/02/08(水) 23:13:02.93 ID:lLtClZWX - 「駅」「訳」「沢」等々にて書く可しと主張せるのならば、當然「繹」の字は否定されねばならぬ。
さうすると必然的に「演繹」と云ふ詞は使へぬ縡になる。 「単」では無く「單」と書くのを批判されるのならば、「憚(はゞかる)」と云ふ字を書いてはならぬ。 「繹」が許されるのならば、「驛」「譯」「澤」等々も普通に許されて宜い筈であるが、現代表記主義者は其を許さぬ。 「憚」が許されるのならば、「禪」「蟬」等々を書いても何等批判される謂は無い筈である。 而して其程迄に常用漢字を大事だと思ふのならば、常用漢字表には無い「繹」「憚」等々の漢字の使用は當然に制限されねばならぬし、 「演繹」は「演えき」、「憚る」は「はばかる」と平假名表記にせねばならぬ。 普段から正字を普通に用ゐてゐる筈であるにも拘らず其にすら氣附かず、正字を使つてはならぬと宣ふは啻に癡者としか思へぬ。 「駅」「訳」「沢」等々にて書く可しと主張せるのならば、當然「繹」の字は否定されねばならぬ。 さうすると必然的に「演繹」と云ふ詞は使へぬ縡になる。 「単」では無く「單」と書くのを批判されるのならば、「憚(はゞかる)」と云ふ字を書いてはならぬ。 「繹」が許されるのならば、「驛」「譯」「澤」等々も普通に許されて宜い筈であるが、現代表記主義者は其を許さぬ。 「憚」が許されるのならば、「禪」「蟬」等々を書いても何等批判される謂は無い筈である。 而して其程迄に常用漢字を大事だと思ふのならば、常用漢字表には無い「繹」「憚」等々の漢字の使用は當然に制限されねばならぬし、 「演繹」は「演えき」、「憚る」は「はばかる」と平假名表記にせねばならぬ。 普段から正字を普通に用ゐてゐる筈であるにも拘らず其にすら氣附かず、正字を使つてはならぬと宣ふは啻に癡者としか思へぬ。
|
- 1986年~1992年洋楽絶頂期
80 :名盤さん[sage]:2023/02/08(水) 23:15:13.34 ID:lLtClZWX - 自爆は相変わらず阿呆だな。アスペルガー症候群か失語症だから、
会話が噛み合ってないぞ。高卒の無教養の分際で何かと言えば 学術的とか連呼してるけど、現代国語表記をハナっから否定して、 旧仮名遣いに拘ってるだけだろう。言葉は生きもので、時代で 変化するという当たり前の事が分かってない。 自爆は相変わらず阿呆だな。アスペルガー症候群か失語症だから、 会話が噛み合ってないぞ。高卒の無教養の分際で何かと言えば 学術的とか連呼してるけど、現代国語表記をハナっから否定して、 旧仮名遣いに拘ってるだけだろう。言葉は生きもので、時代で 変化するという当たり前の事が分かってない。 自爆は相変わらず阿呆だな。アスペルガー症候群か失語症だから、 会話が噛み合ってないぞ。高卒の無教養の分際で何かと言えば 学術的とか連呼してるけど、現代国語表記をハナっから否定して、 旧仮名遣いに拘ってるだけだろう。言葉は生きもので、時代で 変化するという当たり前の事が分かってない。 自爆は相変わらず阿呆だな。アスペルガー症候群か失語症だから、 会話が噛み合ってないぞ。高卒の無教養の分際で何かと言えば 学術的とか連呼してるけど、現代国語表記をハナっから否定して、 旧仮名遣いに拘ってるだけだろう。言葉は生きもので、時代で 変化するという当たり前の事が分かってない。
|
- 1986年~1992年洋楽絶頂期
81 :名盤さん[sage]:2023/02/08(水) 23:19:31.74 ID:lLtClZWX - 御家流や旧態のものを全て刷新しようとしたからね
イムガーの調子悪くて上げられないけど4氏に聞きたいことがある 明治開化直後の武家の文体が今の標準語に近いものだけどこの正体はなんだろう? 戊辰4年/元年の木戸孝允の日記の文体が現代人にも理解可能なレベルの文体でね これは公家や天皇の口語(御家言葉、近畿~京都弁を使ってないとして)、漢語そのものと理解してるけども… 17条憲法をどう訓じて発音してたかも理解できそうで、この日本語の正体を知りたい ヒントでもwikipediaでも何でもいいのでもし何か心当たりがあれば教えてほしいです 西郷が薩摩弁を他の武士に使うはずもなく、意志の疎通がはかれなかった記録も皆無 御国言葉とはまた違う武家の標準語、一つは御家流や能のような候、~候なのは当然だろうけど、漢語を使ってたとも思うので確信したい ということを知る為に立ち上げたようなスレでもあります 御家流や旧態のものを全て刷新しようとしたからね イムガーの調子悪くて上げられないけど4氏に聞きたいことがある 明治開化直後の武家の文体が今の標準語に近いものだけどこの正体はなんだろう? 戊辰4年/元年の木戸孝允の日記の文体が現代人にも理解可能なレベルの文体でね これは公家や天皇の口語(御家言葉、近畿~京都弁を使ってないとして)、漢語そのものと理解してるけども… 17条憲法をどう訓じて発音してたかも理解できそうで、この日本語の正体を知りたい ヒントでもwikipediaでも何でもいいのでもし何か心当たりがあれば教えてほしいです 西郷が薩摩弁を他の武士に使うはずもなく、意志の疎通がはかれなかった記録も皆無 御国言葉とはまた違う武家の標準語、一つは御家流や能のような候、~候なのは当然だろうけど、漢語を使ってたとも思うので確信したい ということを知る為に立ち上げたようなスレでもあります 御家流や旧態のものを全て刷新しようとしたからね イムガーの調子悪くて上げられないけど4氏に聞きたいことがある 明治開化直後の武家の文体が今の標準語に近いものだけどこの正体はなんだろう?
|
- 1986年~1992年洋楽絶頂期
82 :名盤さん[sage]:2023/02/08(水) 23:22:06.47 ID:lLtClZWX - 男子無大小皆黥面文身自古以來其使詣中國皆自稱大夫夏後少康之子封於會稽斷髮文身以避蛟龍之害今倭水人好沈沒捕魚蛤文身亦以厭大魚水禽後稍以爲飾諸國文身各異或左或右或大或小尊卑有差計其道里當在會稽東治之東
其風俗不淫男子皆露紒以木綿招頭其衣橫幅但結束相連略無縫婦人被髮屈紒作衣如單被穿其中央貫頭衣之種禾稻紵麻蠶桑緝績出細紵縑綿其地無牛馬虎豹羊鵲兵用矛楯木弓木弓短下長上竹箭或鐵鏃或骨鏃所有無與儋耳硃崖同 倭地溫暖冬夏食生菜皆徒跣有屋室父母兄弟臥息異處以硃丹塗其身體如中國用粉也食飲用籩豆手食 其死有棺無槨封土作塚始死停喪十餘日當時不食肉喪主哭泣他人就歌舞飲酒已葬舉家詣水中澡浴以如練沐 其行來渡海詣中國恆使一人不梳頭不去蟣虱衣服垢汙不食肉不近婦人如喪人名之爲持衰若行者吉善共顧其生口財物若有疾病遭暴害便欲殺之謂其持衰不謹 出真珠青玉其山有丹其木有柟杼豫樟楺櫪投橿烏號楓香其竹筱簳桃支有薑橘椒蘘荷不知以爲滋味有獮猴黑雉 其俗舉事行來有所雲爲輒灼骨而卜以占吉凶先告所卜其辭如令龜法視火坼占兆 其會同坐起父子男女無別人性嗜酒 魏略曰 其俗不知正歲四節但計春耕秋收爲年紀 見大人所敬但搏手以當跪拜其人壽考或百年或八九十年其俗國大人皆四五婦下戶或二三婦婦人不淫不妒忌不盜竊少諍訟其犯法輕者沒其妻子重者滅其門戶及宗族尊卑各有差序足相臣服
|
- 1986年~1992年洋楽絶頂期
83 :名盤さん[sage]:2023/02/08(水) 23:23:37.76 ID:lLtClZWX - 景初二年六月倭女王遣大夫難升米等詣郡求詣天子朝獻太守劉夏遣吏將送詣京都
其年十二月詔書報倭女王曰 制詔親魏倭王卑彌呼 帶方太守劉夏遣使送汝大夫難升米次使都巿牛利奉汝所獻男生口四人女生口六人班布二匹二丈以到汝所在逾遠乃遣使貢獻是汝之忠孝我甚哀汝今以汝爲親魏倭王假金印紫綬裝封付帶方太守假授汝其綏撫種人勉爲孝順汝來使難升米牛利涉遠道路勤勞今以難升米爲率善中郎將牛利爲率善校尉假銀印青綬引見勞賜遣還今以絳地交龍錦五匹 臣松之以爲地應爲綈漢文帝著皁衣謂之弋綈是也此字不體非魏朝之失則傳寫者誤也 絳地縐粟罽十張蒨絳五十匹紺青五十匹答汝所獻貢直又特賜汝紺地句文錦三匹細班華罽五張白絹五十匹金八兩五尺刀二口銅鏡百枚真珠鉛丹各五十斤皆裝封付難升米牛利還到錄受悉可以示汝國中人使知國家哀汝故鄭重賜汝好物也 正始元年太守弓遵遣建中校尉梯俊等奉詔書印綬詣倭國拜假倭王並齎詔賜金帛錦罽刀鏡采物倭王因使上表答謝恩詔 其四年倭王復遣使大夫伊聲耆掖邪狗等八人上獻生口倭錦絳青縑綿衣帛布丹木𤝔短弓矢掖邪狗等壹拜率善中郎將印綬 其六年詔賜倭難升米黃幢付郡假授其八年太守王頎到官倭女王卑彌呼與狗奴國男王卑彌弓呼素不和遣倭載斯烏越等詣郡說相攻擊狀遣塞曹掾史張政等因齎詔書黃幢拜假難升米爲檄告喻之卑彌呼以死大作塚徑百餘步徇葬者奴婢百餘人更立男王國中不服更相誅殺當時殺千餘人復立卑彌呼宗女壹與年十三爲王國中遂定政等以檄告喻壹與壹與遣倭大夫率善中郎將掖邪狗等二十人送政等還因詣臺獻上男女生口三十人貢白珠五千孔青大句珠二枚異文雜錦二十匹
|