- ■ The 1975 // Part 11 ■
431 :名盤さん[sage]:2022/06/02(木) 02:05:43.84 ID:/GoDA1/F - BFIAFL
Being Funny In a Foreign Language 元々Notesで没にした曲らしいけど、 微妙に意味深だなw 異国の日本サマソニが初ライブになるだけに まぁ関係ないだろうが
|
- ■ The 1975 // Part 11 ■
433 :名盤さん[sage]:2022/06/02(木) 03:11:31.35 ID:/GoDA1/F - Music For Cars時代は終わった筈なんだが
終わってない可能性もあるなw Shiny Collarboneの元タイトルが Being Funny In a Foreign Languageらしい https://the1975.fandom.com/wiki/Shiny_Collarbone In an interview with Virgin Radio Matty stated this song was originally called "Being Funny In A Foreign Language 俺の記憶だと歌ってるCutty Ranksに失礼だからとかで、 Shiny Collabornに曲名変更したとか 何かのインタで言ってたと思う
|
- ■ The 1975 // Part 11 ■
435 :名盤さん[sage]:2022/06/02(木) 07:29:12.53 ID:/GoDA1/F - そういやin a foreign languageな
外国語タイトルで思い出したけど gökotfaもNotesで没になってたな https://genius.com/The-1975-gokotta-lyrics 英語に翻訳不能タイトル曲とかいう Gökotta is an untranslatable Swedish word, which essentially means “to rise at dawn in order to go out and listen to the birds sing”. インタビュワーが日本語の”森林浴”に似てるとか 返してたわ
|
- ■ The 1975 // Part 11 ■
436 :名盤さん[sage]:2022/06/02(木) 07:46:12.39 ID:/GoDA1/F - >>434
キャッチフレーズのnewとoldの対比と 薄っすら皮肉も効かせた切れ味を見るにマシューが考えたんだろうけど、 1975とは何か?の一つの解答が出た感あるな Your (old) friendsはレディヘには言えない言葉だろうな レディヘは遠い
|
- ■ The 1975 // Part 11 ■
437 :名盤さん[sage]:2022/06/02(木) 08:46:07.99 ID:/GoDA1/F - oldは長年の友達and歳とった的な皮肉も微妙に
掛かってんだろうが、 新曲のold風なアイコンと、 去年のJohn Constableの絵画が繋がるか否かだな 未来風のバンドロゴと中世風のアイコン、 時代感がずれ過ぎて新曲の路線が分からんw
|