トップページ > ウエイトトレ > 2016年09月26日 > ZA38I3u3

書き込み順位&時間帯一覧

4 位/996 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数000000000002600000000000026



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
無記無記名
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net

書き込みレス一覧

[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
290 :無記無記名[]:2016/09/26(月) 11:11:43.70 ID:ZA38I3u3
>>263
だから

Honestly,I spent all my free time watching your video,
>it's relaxing time.
>I like the collaboration of Seth and Dante the most.
>I've been waiting the next!!


まったく間違ってないし、普通に現地英語です。
英米の友人がまったく同じように書いてますし。

日本ではこういう表現あまり使わないから
日本を出た事のない貴方だけが分からなかったんだね。
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
291 :無記無記名[]:2016/09/26(月) 11:12:35.99 ID:ZA38I3u3
>>260
お前英語出来ないから、正しい現地英語に嫉妬してるんだね
わかりやすっ
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
292 :無記無記名[]:2016/09/26(月) 11:13:04.09 ID:ZA38I3u3
>>260
結局、俺の書いた英文をそのままコピペするだけで
自分はちっとも英文では返せないんだね。
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
293 :無記無記名[]:2016/09/26(月) 11:14:34.05 ID:ZA38I3u3
>>260
しかも具体的に「どこが」とは一切指摘できずに
ただただ俺の全文をコピペして「これが現地英語ぷぎゃ〜」
としか言えない。
本当は何が正しく、何が間違いかを、怖くて指摘できないからだ。

要は知識がない。
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
294 :無記無記名[]:2016/09/26(月) 11:15:23.68 ID:ZA38I3u3
>>260

お前すげーな

米人英語を見て「日本人の英語」に見えるなんて。


   
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
295 :無記無記名[]:2016/09/26(月) 11:17:20.05 ID:ZA38I3u3
>>263
どこにこんなの辞書に載ってんの?
辞書になんか載ってませんよ。

Honestly,I spent all my free time watching your video,
>it's relaxing time.
>I like the collaboration of Seth and Dante the most.
>I've been waiting the next!!

現地英語見た日本人の反応これ、恥ずかしい


260 :無記無記名:2016/09/18(日) 19:13:42.46 ID:J6UfZ+Ln
がんばって英語辞書で調べたのかわからんけど、文の組み立て方が
日本人丸出しなのがな
英語できないんなら素直に日本語で書き込めば良いのに
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
296 :無記無記名[]:2016/09/26(月) 11:17:41.05 ID:ZA38I3u3
>>263
辞書引いたからって英文は書けませんよ。


  
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
297 :無記無記名[]:2016/09/26(月) 11:18:34.84 ID:ZA38I3u3
>>263
たかが1〜2行の英文書くのにわざわざ辞書引いて単語並べ
たんだろうっていう発想が凄いね。ビックリした。

さすが英語出来ない日本人って感じ。

俺中学からアメリカ住んでるから辞書なんて使わないよ。

  
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
298 :無記無記名[]:2016/09/26(月) 11:19:32.40 ID:ZA38I3u3
>>263
自分が辞書引きかないと1〜2行の超簡単な英文すら
書けないもんだからそういう発想するんだろうね。
普通の日本人ならこの程度は誰でも出来ますよ。

低学歴の妬みもほどほどにね。
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
299 :無記無記名[]:2016/09/26(月) 11:21:51.68 ID:ZA38I3u3
>>263
しってる?

人間って自分の体験をベースに相手も「そうだろう」って
想像してしまうんだよ。

だからつまり「悪口は自己紹介」の法則を発動してる。
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
300 :無記無記名[sage]:2016/09/26(月) 11:22:45.24 ID:ZA38I3u3
>>263
へ?

日本人が書こうがアメリカ人が書こうが英文は同じですよ。

そんな事も知らなかったの?
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
301 :無記無記名[sage]:2016/09/26(月) 11:23:42.02 ID:ZA38I3u3
>>263
「日本人が書いた」って当たり前じゃん。

だって俺は日本人だもん。

でも辞書なんか使ってないし、英文は正しいからアメリカ人が
書いたのとまったく同じじゃん。
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
302 :無記無記名[sage]:2016/09/26(月) 11:24:38.13 ID:ZA38I3u3
>>263
「単語並べた」って当たり前じゃん。

英文はすべて「単語並べて」ますよ?


単語並べない英文なんてあるの?
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
303 :無記無記名[sage]:2016/09/26(月) 11:28:44.03 ID:ZA38I3u3
>>363
ちなみに

Honestly,I spent all my free time watching your video,
it's relaxing time.

は英語圏では非常に良く日常的に使われる口語表現です。

辞書引きながら単語と単語をくっつけるしか出来ない典型的な
日本人脳のお前にはこういう口語は理解できなかった?

現地で暮らせば文章として覚えるから単語と単語をつなげるような
人にはこういう口語態は出て来ないよ。まあ頑張って覚えてね。
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
304 :無記無記名[sage]:2016/09/26(月) 11:30:15.59 ID:ZA38I3u3
>>363
そして

I like the collaboration of Seth and Dante the most.
I've been waiting the next!!


こんなの中学1年生でも理解できる簡易表現ですよ。
辞書なんか要りませんって。

一箇所たりとも間違いはありません。

頭だいじょうぶ?
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
305 :無記無記名[sage]:2016/09/26(月) 11:33:09.21 ID:ZA38I3u3
>>363
たかがちょっと簡単な英文を書いたくらいでなにをそんなに
飛び上がるほど驚いちゃってんの?

どこの田舎者ですか?

中学レベルの英語ですよ。

これを理解できずに「日本人が辞書で見て単語を並べた」とか
言ってる時点で貴方の教養レベルが透けて見えます。


日本人だろうがインド人だろうがスペイン人だろうが
ブラジル人だろうがアメリカ人だろうが誰が書いても

Honestly,I spent all my free time watching your video,
it's relaxing time.

という文章に成ります。

日本人の英語なんて存在しません。

誰が書いても英語は英語です。


やっと理解できた?
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
306 :無記無記名[]:2016/09/26(月) 11:34:16.13 ID:ZA38I3u3
ってことで、英語コンプ爺があんまりにもしつこいんで
ちょっと本気で徹底論破しちゃいました^^


次またこのコンプ爺がガタガタ抜かしたらまた駆除します

んじゃ、元の流れに戻しておきますね〜
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
307 :無記無記名[]:2016/09/26(月) 11:39:53.52 ID:ZA38I3u3
>>260
まるでフェラーリ乗ってる人を見かけて嫉妬を抑えきれなくて
「クルマ運転出来ないなら素直にカローラ運転すればいいのに」
と負け惜しみ吠えてる底辺とそっくり。

乗れるから乗ってるんですよ。

英語できるから英語で書いてるんですよ。

英語出来ないから俺の英文に日本語でしかレスできないくせにw
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
308 :無記無記名[]:2016/09/26(月) 11:40:36.28 ID:ZA38I3u3
セスの妹キター

なんか私生活いいよね^^
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
309 :無記無記名[]:2016/09/26(月) 11:43:26.08 ID:ZA38I3u3
コスコの魚の件だけどセスは「食べなくていい」なんて一言
も言ってないよ。

僕は冷凍じゃなくて市場の鮮魚をできるだけ買う。
そのほうがローカルマーケット(小売店)のサポート(支援)に
もなるし日本は鮮魚が美味しいからできるだけ鮮魚を買おうと
思ってる、と言っただけで、ティラピアを食べなくていい、とは
一言も言ってませんよ。

動画見れば分かる。
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
310 :無記無記名[]:2016/09/26(月) 11:44:23.18 ID:ZA38I3u3
Honestly,I spent all my free time watching your video,

it's relaxing time.
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
311 :無記無記名[]:2016/09/26(月) 11:45:53.46 ID:ZA38I3u3
セスって6人兄弟の長男なんだね
ビックリした
てっきり「弟タイプ」だと思ってた
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
312 :無記無記名[]:2016/09/26(月) 11:46:24.15 ID:ZA38I3u3
セスは数か月前に30歳になりましたって
誕生日動画が挙げてたじゃん
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
313 :無記無記名[]:2016/09/26(月) 11:50:18.79 ID:ZA38I3u3
セスの妹の旦那さんスゲー良い人そうな笑顔でビックリ。
優しげな顔してる。
旦那も米軍なのな。
アラスカ駐在か。
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
315 :無記無記名[]:2016/09/26(月) 11:50:59.15 ID:ZA38I3u3
I like the collaboration of Seth and Dante the most.

I've been waiting the next!!
  
[fitgainjin]セス[seth] [無断転載禁止]©2ch.net
316 :無記無記名[]:2016/09/26(月) 11:51:37.62 ID:ZA38I3u3
>>314
お前、いいね。
そういう賢い突っ込みを待ってたよ^^


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。