トップページ > 映画一般・8mm > 2011年04月28日 > a5SqR2VU

書き込み順位&時間帯一覧

19 位/465 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000001000001000001100004



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無シネマさん
吹替ファン集まれ〜!PART 60

書き込みレス一覧

吹替ファン集まれ〜!PART 60
900 :名無シネマさん[sage]:2011/04/28(木) 06:33:47.27 ID:a5SqR2VU
5月6日に金曜ロードショーでやる「シスの復讐」は30分延長で冒頭の宇宙に流れる字を津嘉山に読んで貰うって金ロー公式に書いてあった。
キャストの吹替は例によって劇場版と同じだけど。
この映画、スター・ウォーズシリーズで初めてTV初放送が日テレじゃなかったんだよね。
前はフジテレビだったと思うけどこの時の冒頭ナレーションってどうなってたんかな?
まさか津嘉山じゃあ…w
吹替ファン集まれ〜!PART 60
902 :名無シネマさん[sage]:2011/04/28(木) 12:04:29.19 ID:a5SqR2VU
>>901
そうでしたか、どうも。じゃ差し替えって事ですかね。
吹替ファン集まれ〜!PART 60
908 :名無シネマさん[sage]:2011/04/28(木) 18:00:06.36 ID:a5SqR2VU
>>906
ビデオは岡部政明が冒頭スクロール字幕のナレーションやってましたよ。
THX版かなんかの時に削除されて以降は無し。
吹替ファン集まれ〜!PART 60
910 :名無シネマさん[sage]:2011/04/28(木) 19:36:03.48 ID:a5SqR2VU
>>909
そうでしたっけ?
確か'89年だか'90年だかに最初に出た吹替版ビデオは一作目のグリード(酒場でハン・ソロに銃を向ける緑色の宇宙人)の台詞も吹き替えちゃってましたよね?
ジェダイではジャバ・ザ・ハットの台詞は原語だったけど字幕スーパーが岡枝慎二さんの字幕より簡素化された字幕になってた筈。
THX吹替版ってグリードの台詞は原語でジャバの字幕が岡枝さんの訳になってナレーションも無くなった様な気がするんですが…。
少なくとも『特別編』の吹替ビデオではナレーションは無かったと思います。


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。