トップページ > 模型・プラモ > 2016年12月24日 > QCn9Vvvo

書き込み順位&時間帯一覧

38 位/1044 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000000000100110000000104



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
HG名無しさん
F1模型総合スレッド Vol.94 [無断転載禁止]©2ch.net

書き込みレス一覧

F1模型総合スレッド Vol.94 [無断転載禁止]©2ch.net
702 :HG名無しさん[sage]:2016/12/24(土) 10:27:28.20 ID:QCn9Vvvo
>>696
http://www.pronouncenames.com/search?name=tyrrell
これを発音しなきゃいけないのに
http://www.pronouncenames.com/search?name=tyrell
ブレードランナーの方を発音してしまったので間違いだろ…
F1模型総合スレッド Vol.94 [無断転載禁止]©2ch.net
706 :HG名無しさん[sage]:2016/12/24(土) 13:47:40.94 ID:QCn9Vvvo
明らかに1文字違いの別発音があってチームにも笑われて80年代になって訂正されているのに間違いじゃないと?
F1模型総合スレッド Vol.94 [無断転載禁止]©2ch.net
710 :HG名無しさん[sage]:2016/12/24(土) 14:31:47.53 ID:QCn9Vvvo
>>709
じゃあ間違いではなく当時の日本人が未熟で適格な表記に至らず、しかもその読みが浸透したが仕方なかったという事で満足?
俺はオリジナルと明らかに違う発音で、英語なので現地読みでもない、日本しかこう読んでない、で当のチームが面白がるくらいだから間違いが浸透したと思うが
そうなると「あーまーげー」も間違いじゃないんだよね?
F1模型総合スレッド Vol.94 [無断転載禁止]©2ch.net
728 :HG名無しさん[sage]:2016/12/24(土) 22:54:43.20 ID:QCn9Vvvo
>>726
せやね
http://www.fujimimokei.com/item/category/83


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。