トップページ > 芸スポ速報+ > 2017年01月04日 > tiJelLCs0

書き込み順位&時間帯一覧

356 位/18306 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数010000000000001015200000019



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無しさん@恐縮です@無断転載は禁止
【音楽】<歌唱力>業界人に聞いた!「歌がうまい歌手でいえば、圧倒的に玉置浩二さんですね」 「歌の下手なアーティストは・・・」★7©2ch.net
【テレビ】<『路線バス旅』卒業の蛭子能収 >「太川さんが大嫌いでした!」★2©2ch.net
【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」 [無断転載禁止]©2ch.net

書き込みレス一覧

【音楽】<歌唱力>業界人に聞いた!「歌がうまい歌手でいえば、圧倒的に玉置浩二さんですね」 「歌の下手なアーティストは・・・」★7©2ch.net
972 :名無しさん@恐縮です@無断転載は禁止[sage]:2017/01/04(水) 01:37:42.22 ID:tiJelLCs0
AOA - Excuse Me
https://www.youtube.com/watch?v=WhXefyLs-uw
AOA - Bing Bing
https://www.youtube.com/watch?v=e50F8MreYig
【テレビ】<『路線バス旅』卒業の蛭子能収 >「太川さんが大嫌いでした!」★2©2ch.net
103 :名無しさん@恐縮です@無断転載は禁止[]:2017/01/04(水) 14:47:25.69 ID:tiJelLCs0
二本松の神社の参り方で正中を通る通らないの時の
太川の指摘の仕方は嫌な感じがでてたなあw
【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」 [無断転載禁止]©2ch.net
154 :名無しさん@恐縮です@無断転載は禁止[]:2017/01/04(水) 16:14:52.99 ID:tiJelLCs0
>>147
そこまで行くと原語で見るしかねーべ
【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」 [無断転載禁止]©2ch.net
165 :名無しさん@恐縮です@無断転載は禁止[]:2017/01/04(水) 16:19:29.33 ID:tiJelLCs0
戸田って80点のクオリティで仕事が早いから重宝されてるんだろ
100点のクオリティ求めるならそれなりの時間と報酬がいるからしゃーない
【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」 [無断転載禁止]©2ch.net
169 :名無しさん@恐縮です@無断転載は禁止[]:2017/01/04(水) 16:20:47.29 ID:tiJelLCs0
>>166
それも違うな、仕事1本に対する報酬と期限が少なすぎる
【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」 [無断転載禁止]©2ch.net
190 :名無しさん@恐縮です@無断転載は禁止[]:2017/01/04(水) 16:25:33.48 ID:tiJelLCs0
>>176
お前は牛丼屋のアルバイトに一流フレンチの味と接客を求めるのか?
報酬が少なく仕事量は多いから短時間でこなさないといけないならクオリティが低くてもしゃーない
むしろ、よくあそこまでのクオリティを叩き出してると思うわ
【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」 [無断転載禁止]©2ch.net
193 :名無しさん@恐縮です@無断転載は禁止[]:2017/01/04(水) 16:26:32.38 ID:tiJelLCs0
>>184
発想がブラック企業そのものやんけ
【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」 [無断転載禁止]©2ch.net
198 :名無しさん@恐縮です@無断転載は禁止[]:2017/01/04(水) 16:27:40.17 ID:tiJelLCs0
>>197
水族園だが自覚してるだろ
だからそれ相応の仕事してるやんけ
【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」 [無断転載禁止]©2ch.net
206 :名無しさん@恐縮です@無断転載は禁止[]:2017/01/04(水) 16:28:17.74 ID:tiJelLCs0
ついうっかり誤訳してもうた
【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」 [無断転載禁止]©2ch.net
233 :名無しさん@恐縮です@無断転載は禁止[]:2017/01/04(水) 16:33:46.44 ID:tiJelLCs0
>>217
仕事に応じた報酬が出るのは普通のことだぞ
【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」 [無断転載禁止]©2ch.net
241 :名無しさん@恐縮です@無断転載は禁止[]:2017/01/04(水) 16:35:58.52 ID:tiJelLCs0
自分で勉強して原語で見るのが一番やで
そもそも英語と日本語は別なんやから
【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」 [無断転載禁止]©2ch.net
260 :名無しさん@恐縮です@無断転載は禁止[]:2017/01/04(水) 16:41:38.26 ID:tiJelLCs0
>>239
そもそも翻訳者の客は映画会社やろ、んで映画会社の客は観客つまり俺らやな
ここからはあくまで俺の推測だが、映画会社は戸田のクオリティに満足してるんやろ
もし誤訳が原因で観客動員が減るなら、より字幕に予算を出して
高い報酬と長い時間をかけて翻訳させるし、例えればSFに詳しい専門家も雇うだろ
現状それがないってことは、多くの観客は英語力の問題で誤訳に気付いてないし
違和感があったとしても大体の話が分かれば聞き流す
【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」 [無断転載禁止]©2ch.net
272 :名無しさん@恐縮です@無断転載は禁止[]:2017/01/04(水) 16:43:49.50 ID:tiJelLCs0
>>256
結局はこれよ、多くを求めすぎだし
大多数の英語ができない観客は誤訳を気にしてない
【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」 [無断転載禁止]©2ch.net
305 :名無しさん@恐縮です@無断転載は禁止[]:2017/01/04(水) 16:50:55.61 ID:tiJelLCs0
>>288
それなら市場原理で淘汰されるだけやんけ
【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」 [無断転載禁止]©2ch.net
316 :名無しさん@恐縮です@無断転載は禁止[]:2017/01/04(水) 16:54:17.03 ID:tiJelLCs0
>>306
発注元が予算を割かないとどうしようもないやろうなあ
【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」 [無断転載禁止]©2ch.net
318 :名無しさん@恐縮です@無断転載は禁止[]:2017/01/04(水) 16:55:16.26 ID:tiJelLCs0
>>315
お前が翻訳者の待遇改善と出資をしたらええんやで
【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」 [無断転載禁止]©2ch.net
331 :名無しさん@恐縮です@無断転載は禁止[]:2017/01/04(水) 16:59:50.04 ID:tiJelLCs0
>>328
分かってるなら文句言うなやwww
そういう翻訳者を酷使して映画を楽しめてると感謝せえや
【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」 [無断転載禁止]©2ch.net
359 :名無しさん@恐縮です@無断転載は禁止[]:2017/01/04(水) 17:06:29.37 ID:tiJelLCs0
>>338
>その映画の世界をよく知ってて担当したい人にどんどん回すべきだって言ってんの。

ほとんどボランティア見たいなブラックな仕事を志して
かつお前さんが満足するクオリティを出し仕事も早い人が何人いるんですかねえ?

ってことがなっちが未だに重宝されている理由やんけ
お前さんが字幕翻訳者の仕事をしたらええやんけ
【インタビュー】字幕翻訳者・戸田奈津子さん「エッ?と思う字幕は、どこかおかしいの」 [無断転載禁止]©2ch.net
370 :名無しさん@恐縮です@無断転載は禁止[]:2017/01/04(水) 17:10:07.09 ID:tiJelLCs0
>>344
結局自分はブラック分野から逃げてて草
口だけやんけ


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。