SEKAI NO OWARI(Vo.深瀬が精神病院で『世界の終わりだな』って思ったあの瞬間から始まった』と語っている。『終わってしまうのが寂しい、悲しい。だから終わりから始めよう』と思って付けた) サカナクション(ひねくれたこと・いい意味でふざけたことをやりたくてバンド名にはあまり用いられない『魚(サカナ)』に『アクション』を合体させた造語) ゲスの極み乙女。(名前を決める時にたまたまメンバーが持っていたトートバッグに貼られていた言葉をそのまま採用して適当につけた)
サザンオールスターズ(間に合わせに好きなバンドをもじって適当につけた) RCサクセション(中学時代にやってたバンド『CLOVER』を高校で再結成した『The Remainders of Clover(クローバーの残党)』の継承者『The Remainders of Clover Succession (The Remainders of Cloverのつづき)』という意味) 筋肉少女帯(当時憧れていたマッチョのイメージにアホが女性グループと勘違いする奴効果も期待して。当初は『筋肉少年少女隊』だったが少年隊と少女隊からのクレームを意識して少年を取って隊も帯に変えた) レベッカ(ケイト・ダグラス・ウィギンの小説『黒い瞳の少女レベッカ』から) BOφWY(デヴィッド・ボウイから。2番目のOは『属するものを持たない』という意味を持つ「空集合」の記号「φ」をあてはめている) ミスターチルドレン(『CHILDREN』という単語が好きなのと、『10年、20年経った時にシワだらけの顔でCHILDRENもないだろうw』ってことでつけた造語。英文法的にはアレ) エレファントカシマシ(当時流行っていた映画『エレファントマン』に加え、漫才トリオ『かしまし娘』の語感のインパクトと発音が気に入って遊び半分でつけた造語) THE BLANKEY JET CITY(自分たちで作った物語に登場する都市が由来) THEE MICHELLE GUN ELEPHANT(好きなバンドのアルバム名の読み間違えを採用。THEじゃなくてTHEEなのはわざと)
L’Arc~en~ciel(フランス語で「虹」という意味。フランス語では「ラルカンスィエル」「ラフカンスィエル」[lar.k?.sj?l]と発音し、英語直訳は「the arch in (the) sky」、日本語直訳は「空中のアーチ」) GLAY(白はポップス、黒はロックを意味する。白でも黒でもない(ジャンルにとらわれない) オリジナルの好きな曲をやっていこう、というコンセプト。RがLなのはわざと) LUNA SEA(「月と海」と言う意味。インディーズ時代は、「狂気」という意味の『LUNACY』という表記だったが、メジャーでの活動を視野に入れ、一つの意味に縛られず、音楽的にも「深く」・「広く」という思いから、「-CY」の部分を「-SEA」に置き換えた『LUNA SEA』に変更) BUMP OF CHICKEN(「臆病者の一撃」という意味の造語。「俺らみたいな臆病者でも何かできるんだ」という決意が込められている)