- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
230 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 13:17:42.28 ID:7jtuSU7D0 - >>218
ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
252 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 13:23:03.02 ID:7jtuSU7D0 - ラッスンゴレライは
Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 シャレにならない。
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
263 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 13:24:52.70 ID:7jtuSU7D0 - >>257
ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 シャレにならない。
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
273 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 13:27:29.29 ID:7jtuSU7D0 - >>268
ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 シャレにならない。
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
280 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 13:28:23.73 ID:7jtuSU7D0 - >>274
だからぁ ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 シャレにならない。
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
293 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 13:30:59.97 ID:7jtuSU7D0 - >>284
ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 シャレにならない。
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
315 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 13:36:18.41 ID:7jtuSU7D0 - だからぁ、ラッスンゴレライは
Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
320 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 13:37:24.19 ID:7jtuSU7D0 - >>309
だからぁ、ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
325 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 13:38:53.76 ID:7jtuSU7D0 - >>319
だからぁ、ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
333 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 13:40:31.96 ID:7jtuSU7D0 - >>330
だからぁ、ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
341 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 13:42:46.22 ID:7jtuSU7D0 - >>334
だからぁ、ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
356 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 13:46:09.51 ID:7jtuSU7D0 - >>344
だからぁ、ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 本当に本当にシャレにならない。
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
362 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 13:46:59.03 ID:7jtuSU7D0 - >>353
だからぁ、ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 本当に本当にシャレにならない。
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
370 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 13:48:48.78 ID:7jtuSU7D0 - >>366
いや、逃げ切れないね。 ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 本当に本当にシャレにならない。
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
384 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 13:50:43.98 ID:7jtuSU7D0 - >>375
だからぁ、お風呂屋さんとかさぞゃない。 ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 本当に本当にシャレにならない。
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
392 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 13:52:15.59 ID:7jtuSU7D0 - >>389
だからぁ、 ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 本当に本当にシャレにならない。
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
401 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 13:54:27.67 ID:7jtuSU7D0 - >>395
だからぁ、 ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
407 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 13:56:47.40 ID:7jtuSU7D0 - >>395
だからぁ、 ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
418 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 13:58:33.54 ID:7jtuSU7D0 - >>414
だからぁ、 ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
424 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 14:00:06.28 ID:7jtuSU7D0 - >>420
だからぁ、 ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
444 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 14:03:22.39 ID:7jtuSU7D0 - >>420
だからぁ、 ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったから、呪いがそっくりそのまま、韓国に降りかかるよ? かなりヤバい。
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
461 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 14:07:19.04 ID:7jtuSU7D0 - >>420
だからぁ、 ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったから、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
476 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 14:10:57.52 ID:7jtuSU7D0 - >>465
吉本興業って会社の存亡にかかわるレベルの不祥事だよ、これは。 ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったかなら、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
485 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 14:14:20.96 ID:7jtuSU7D0 - だからさぁ。
ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったかなら、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。 平昌オリンピックが中止になるかもね?
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
549 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 14:27:48.12 ID:7jtuSU7D0 - >>497
なんで、これが火消しなの?w ガッツリ燃料投下なんだけど? 日本語ダイジョーブですか?w ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったかなら、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。 平昌オリンピックが中止になるかもね?
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
566 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 14:31:09.98 ID:7jtuSU7D0 - >>555
lotじゃなくて、lotsね。 ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったかなら、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。 平昌オリンピックが中止になるかもね?
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
615 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 14:39:30.97 ID:7jtuSU7D0 - >>591
留学経験があって、かなり小慣れた英語しゃべれる人、例えば孫正義レベルの高い英語力じゃないと普通は言わない。 ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったかなら、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。 平昌オリンピックが中止になるかもね?
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
627 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 14:42:35.46 ID:7jtuSU7D0 - >>621
パク優樹菜みたいに 流行らそうとしてた連中のほぼ全員が反日の朝鮮人だと判明しただけでも意義深い。 ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったかなら、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。 平昌オリンピックが中止になるかもね?
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
645 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 14:46:08.72 ID:7jtuSU7D0 - >>629
コンビ名が 8.6 second bazooka 8月6日 二度目の ドカーン! なので、ラッスンゴレライのレライトは 再投下を意味するrelightと考えた方が妥当。 ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったかなら、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。 平昌オリンピックが中止になるかもね?
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
654 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 14:49:08.98 ID:7jtuSU7D0 - >>650
アメリカ留学経験のある孫正義レベルの高い英語力がないと、普通はこんな英語は言えない。 ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったかなら、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。 平昌オリンピックが中止になるかもね?
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
671 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 14:51:49.45 ID:7jtuSU7D0 - >>663
偶然だけではこうはならない。 ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったかなら、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。 平昌オリンピックが中止になるかもね?
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
681 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 14:55:28.30 ID:7jtuSU7D0 - >>674
何も知らない日本の子供たちに「広島にもう一度原爆を落とせ!」って意味の言葉を言わせるべきじゃないし、こんなのを流行らそうだなんて魂胆は全力で潰すべき。 ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったかなら、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。 平昌オリンピックが中止になるかもね?
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
694 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 14:59:47.65 ID:7jtuSU7D0 - >>683
マスゴミの中でも反日連中をあぶり出すことには成功してるし 貴方の身のまわりでラッスンゴレライを嬉々としてやってる連中は殆どが日本人のフリした反日チョンなわけだから それがわかっただけでも意義深い。 ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったかなら、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。 平昌オリンピックが中止になるかもね? w
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
700 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 15:02:57.78 ID:7jtuSU7D0 - >>695
吉本の中にも良心派の連中がいて、そいつらがリークしたんだと思う。 明石家さんまなんかは、最初から露骨に距離置いてたし。 ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったかなら、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。 平昌オリンピックが中止になるかもね? w
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
717 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 15:10:06.40 ID:7jtuSU7D0 - >>704
天皇皇后両陛下がいる皇居に原爆落とせだの 広島にもう一度原爆落とせだの、そういうことを何も知らない日本の子どもらに言わせるよう流行をしかけて、呪詛をかけようとしたんだから 呪詛の内容レベルからいったらオリンピック中止どころか、韓国が破滅しかねないレベルの呪詛でしょ、これ。 ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったかなら、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。 平昌オリンピックが中止になるかもね?w
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
734 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 15:13:53.45 ID:7jtuSU7D0 - >>724
それは十分あり得ると思う。吉本の中でも明石家さんまや、松本人志なんかは、露骨に距離置いてたし。それが精一杯の抵抗なのかもしれん。 ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったかなら、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。 平昌オリンピックが中止になるかもね?w
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
755 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 15:17:28.42 ID:7jtuSU7D0 - 必死こいて無理矢理20キロデブったのも
「ガリとデブのコンビ」ってのが デブ=ファットマン、ガリ=リトルボーイ ってメタファーなわけでしょ?かなりエグいw ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったかなら、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。 平昌オリンピックが中止になるかもね?w
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
763 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 15:19:48.42 ID:7jtuSU7D0 - >>753
このままずっと会見しないなら、番組スポンサーやCM主への抗議が凄いことにならない?w逃げ切れる?w 必死こいて無理矢理20キロデブったのも 「ガリとデブのコンビ」ってのが デブ=ファットマン、ガリ=リトルボーイ ってメタファーなわけでしょ?かなりエグいw ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったかなら、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。 平昌オリンピックが中止になるかもね?w
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
778 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 15:23:23.77 ID:7jtuSU7D0 - >>769
ピースって、嬉しい・ハッピーって意味で使う場合の方が多いから、原爆ドームの前でピースってのは 日本人的にありえないわ。朝鮮人ならあるのかも?しれないが。 必死こいて無理矢理20キロデブったのも 「ガリとデブのコンビ」ってのが デブ=ファットマン、ガリ=リトルボーイ ってメタファーなわけでしょ?かなりエグいw ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったかなら、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。 平昌オリンピックが中止になるかもね?w w
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
796 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 15:26:59.90 ID:7jtuSU7D0 - >>787
その可能性はかなり高い。松本人志は確かに大物芸能人ではあるけれど、所詮は吉本の雇われ芸人だからね。 必死こいて無理矢理20キロデブったのも 「ガリとデブのコンビ」ってのが デブ=ファットマン、ガリ=リトルボーイ ってメタファーなわけでしょ?かなりエグいw ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったかなら、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。 平昌オリンピックが中止になるかもね?w w
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
806 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 15:30:23.78 ID:7jtuSU7D0 - >>785
番組スポンサーやCM主への抗議って地味だけど効くよ。ボディブローみたいに。 必死こいて無理矢理20キロデブったのも 「ガリとデブのコンビ」ってのが デブ=ファットマン、ガリ=リトルボーイ ってメタファーなわけでしょ?かなりエグいw ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったかなら、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。 平昌オリンピックが中止になるかもね?w w
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
816 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 15:33:20.88 ID:7jtuSU7D0 - >>810
>手がかかり過ぎてる うん。吉本が、とか電通が、とかではなくて、これら一連って韓国芸能界か韓国が国家ぐるみで仕掛けてきてるんじゃないか?って思う。 必死こいて無理矢理20キロデブったのも 「ガリとデブのコンビ」ってのが デブ=ファットマン、ガリ=リトルボーイ ってメタファーなわけでしょ?かなりエグいw ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったかなら、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。 平昌オリンピックが中止になるかもね?w w
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
842 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 15:38:25.92 ID:7jtuSU7D0 - >>827
単なる一コンビが、とか、吉本単独の犯行というよりは、韓国芸能界やら韓国国家が総出でプロデュースしました、みたいな様相だから問題なわけで。 必死こいて無理矢理20キロデブったのも 「ガリとデブのコンビ」ってのが デブ=ファットマン、ガリ=リトルボーイ ってメタファーなわけでしょ?かなりエグいw ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったかなら、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。 平昌オリンピックが中止になるかもね?w w
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
856 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 15:41:10.91 ID:7jtuSU7D0 - >>829
単なる一コンビが、とか、吉本単独の犯行というよりは、韓国芸能界やら韓国国家が総出でプロデュースしました、みたいな様相だから問題なわけで。 必死こいて無理矢理20キロデブったのも 「ガリとデブのコンビ」ってのが デブ=ファットマン、ガリ=リトルボーイ ってメタファーなわけでしょ?かなりエグいw ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったかなら、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。 平昌オリンピックが中止になるかもね?w w
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
870 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 15:43:57.43 ID:7jtuSU7D0 - >>865
むしろ内部リークで今回バレたっぽい。 必死こいて無理矢理20キロデブったのも 「ガリとデブのコンビ」ってのが デブ=ファットマン、ガリ=リトルボーイ ってメタファーなわけでしょ?かなりエグいw ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったかなら、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。 平昌オリンピックが中止になるかもね?w w
|
- 【話題】8.6秒バズーカーのはまやねん、過去に原爆ドームの前で笑顔でダブルピースの写真見つかる★9©2ch.net
904 :名無しさん@恐縮です@転載は禁止[]:2015/04/14(火) 15:49:58.42 ID:7jtuSU7D0 - >>887
だって、本当だもの。 必死こいて無理矢理20キロデブったのも 「ガリとデブのコンビ」ってのが デブ=ファットマン、ガリ=リトルボーイ ってメタファーなわけでしょ?かなりエグいw ラッスンゴレライは Lots soon go relight ! ラッツ スーン ゴー レライト 沢山の(原爆)がまもなく再投下されに広島に行くぞ! って意味。 ラッツ はl発音とr発音の可能性があるけど意味の整合性を考えたら lotsになる。 light(投下される)じゃなくて relight(再投下される)ってのが 本当にタチが悪い。 8.6 second bazooka ってコンビ名の 「8月6日に2度目のドカーン(再投下)」とも完全に呼応してる。 >彼女と車でラッスンゴレライ エノラゲイ(機長の母親の名前=女性名)=彼女 ボックスカー=貨車=車 エノラゲイとボックスカーで Lots soon go relight! つまり、エノラゲイとボックスカーで沢山の原爆を再投下しにいくぞ! って意味になる。 フラッシュ、ローリングサンダーは flash(ピカッ) , roaring thunder(ドーン!) つまり、ピカドンを直訳してるだけ。 >トリュフ、スパイダー、フラッシュ、ローリングサンダー! キノコ、クモ、ピカッ、ドーン! つまり、キノコ雲、ピカドン!ってこと。 >王様と王妃にラッスンゴレライ 天皇皇后両陛下のいる、皇居に原爆落とせ、って意味になる。 本当に本当にシャレにならない。 これ、呪詛の謎が途中で、ときあかされちゃったかなら、呪いがそっくりそのまま、韓国や仕掛けてたチョン連中に厄災として降りかかるよ? かなりヤバい。 平昌オリンピックが中止になるかもね?w
|