- 【w-inds.】 ( ゚ー゚)´σ` )^〜^川 【31】
365 :無名アイドルくん[sage]:2011/06/14(火) 16:43:34.62 ID:2uUtAbnD - >359
相方が英語べらべらだから、 私は、買い物して外人にヒビらない程度だよ(汗) 片言に分かる外人に「しよう」「抱いて」と言っても 「なにするの?」「ハグするの?」っていうのと一緒で 比喩的な表現が有るから、ちょっと難しいけど…。 単語そのまま訳すと意味違ってきちゃうので私の解釈のニュアンスで失礼 長くなるから、訳しにくそうなとこざっくりね Let’s get it on は「Hしよ」 詞の始まりは、バックシートでカー○○○を誘ってる内容 ^^; 一晩中朝まで、狂っちゃうぐらい、愛し合おうって感じ? ここは、過激なのでオブラートに包むけど あそこ握って 出す←スッゴイ長い文章だけど、この一言で勘弁(>_<) Get upは正に如何わしいたつ方ね 声を抑えられず大きくなっちゃう 早く脱いで、脱いで、脱いで、全部脱いじゃって〜 (↑何も隠さず本能のままにってことかな?) 飽きないのになんで、ゆっくりイけないだろう moving on back onは体位の様子(*_*) 汗ばむ窓に写るシルエットはHしてるようすだ ボクは君を感じている 君はボクを感じている 俺は決して君を独りにさせない (↑そのまま訳すとそうだけど、詞の内容の流れから行くと ひとりでイかせないよかな) って超過激で、こんな内容の単語は一度も使ったことが無いから あってるか分からない(ーー;) もっと英語の達者な人ヨロシク
|