- 産経抄ファンクラブ第141集
799 :文責・名無しさん[sage]:2010/10/22(金) 00:31:31 ID:zCtq9erD0 - おやおや。
2レス分割する程の長文は久しぶりだな 貴方の「自身の知性を証明せずに、他人の知性を詰る」ってのは、 もう、匿名掲示板で体系だった技術としてとっくに確立した逃げ口上で、それすら貴方の知性によって想像されたもんじゃない。 つまるところレスアンカーを付けて「バカ」の二文字を打ち込むのと同じこと。 「入試の英語」なる、このスレでは字義とは異なる意味を持った造語が出来たことくらいしか、 貴方の思考から生まれたオリジナリティはないかな。 今までの文章を以って知性とオリジナリティの低い事が証明された詭弁家の貴方へのアドバイスなのだけど、 正直なところ、本当に「相手が翻訳を以ってしか英語を読めない層」と思ってるんだったら、 ウソでも「自分に都合のいい翻訳」を提示すればよかった。 これをすれば「本当に翻訳でしか読めない英語力の低い層」には沈黙を強いることが出来たし、 「より妥当な翻訳を自力で出来る英語力の高い層」に対してでも「いや、こちらが正しい」の水掛け強弁ループには持ち込めたね。 それをしていないって事は、おそらく貴方は今強弁している 「相手が翻訳を通してしか英語が読めない、英語力が低い層である」って点についてすら、 一切確信を持っていなかったハズだ。 もしくは「自分に都合のいい翻訳を捏造する程度の英語力」すら貴方には実は備わっていないんじゃないかな? まさか、ねぇ。 これほどご立派な演説をして、ねぇ? まぁ、貴方は「詭弁家としてもベストな行動が採れなかった」」という点についてだけは反省した方がいい。 何かこの手の掲示板で失敗する度に、何人もの人間に批判されるのは堪えるだろ?
|