- MATEデスクトップ環境
280 :login:Penguin[sage]:2022/05/24(火) 15:39:49.60 ID:T4ZxcLvr - >>272
> ファイル名「.png スクリーン」 こんな名前が付けられるのは感心しないけれど、 「スクリーン.png」ならどうかな? ヨーロッパ諸国の言語なら、その国の言語へ翻訳されてる。 だったら日本語でも「スクリーン-作成日.png」となった方が良いのかな? Screenshot at 2022-****.png となったら元も英語のままだけど。 「スクリーン.png」という名前で保存されたら文字化けして困る? でも今はUTF-8が標準だけどね
|
- Debian GNU/Linux スレッド Ver.98
40 :login:Penguin[sage]:2022/05/24(火) 15:45:33.95 ID:T4ZxcLvr - >>38
その記事読んだけど論点がぼやけてるように思ったな FSFに認めてもらうのが重要なんじゃなくて現状分析してるんだろう すべてフリーなソフトウェアで作ってるかどうかの問題
|
- Debian GNU/Linux スレッド Ver.98
41 :login:Penguin[sage]:2022/05/24(火) 15:47:57.73 ID:T4ZxcLvr - >>39
これはプロジェクトのポリシーに関わるので大切だな
|
- Debian GNU/Linux スレッド Ver.98
43 :login:Penguin[sage]:2022/05/24(火) 16:07:30.52 ID:T4ZxcLvr - クローンの CentOS は商標問題で揉めたからね
商標を取り除く作業が一番大変だったらしい 今でもそうのでは
|
- MATEデスクトップ環境
282 :login:Penguin[sage]:2022/05/24(火) 18:39:13.27 ID:T4ZxcLvr - >お、usergreen本人か?
本人かどうかは大した問題じゃないよ 他のユーザーの反応が知りたいから書き込んだ。変える必要性が低いということだよね
|
- MATEデスクトップ環境
284 :login:Penguin[sage]:2022/05/24(火) 22:58:15.68 ID:T4ZxcLvr - >>283
本人かどうかは関係ない。 率直な意見が聞けたからそれで良いだろ 知らないんだろうが、実際志賀さんの功績は実際大きいんだけどな。
|
- MATEデスクトップ環境
286 :login:Penguin[sage]:2022/05/24(火) 23:16:34.15 ID:T4ZxcLvr - なんで一派だと断定できる?
荒しには何を言っても無駄だろうけどね。 上のほうでわざと嘘を書いてるひともいるみたいだよ あわしろいくや氏はMATEの翻訳には積極的に関わっていない。 日本GNOMEユーザー会のサイトに投稿がある
|
- MATEデスクトップ環境
288 :login:Penguin[sage]:2022/05/24(火) 23:32:15.36 ID:T4ZxcLvr - >>287
他人の批判はいくらでもできる アプリの翻訳は純粋な翻訳じゃない ソースを読めないと正確な翻訳はむつかしい このスレッドの流れを追ってるのかな? 翻訳者等のミスを一方的に責めてるだろ
|
- MATEデスクトップ環境
289 :login:Penguin[sage]:2022/05/24(火) 23:34:57.73 ID:T4ZxcLvr - それにしてもとんちんかんだな
知らないんだろうけど、mateはgnomeのフォークなんだから深い関係があるぞ
|
- MATEデスクトップ環境
291 :login:Penguin[sage]:2022/05/24(火) 23:43:52.56 ID:T4ZxcLvr - >>290
だったらはっきりしてるな 君が翻訳に参加して助けてやるべきだな それとも誤訳は全部自己責任か?
|
- MATEデスクトップ環境
292 :login:Penguin[sage]:2022/05/24(火) 23:46:15.31 ID:T4ZxcLvr - なんかまともな書き込みしてくれる人はいないのかな
退屈しのぎにはなったのでもう止めるわ
|