トップページ > 神社・仏閣 > 2020年10月18日 > BhhKkSzn0

書き込み順位&時間帯一覧

2 位/217 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数000000000000000000000025456



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無しさん@京都板じゃないよ
【総本山】 高野山真言宗本スレ捌壱【金剛峯寺】
【総本山】 高野山真言宗本スレ玖拾【金剛峯寺】
【総本山】 高野山真言宗真本スレ陸漆【金剛峯寺】
【総本山】 高野山真言宗真本スレ陸伍【金剛峯寺】
【総本山】 高野山真言宗本スレ陸陸【金剛峯寺】
【総本山】 高野山真言宗本スレ捌捌【金剛峯寺】
【総本山】 高野山真言宗本スレ陸漆【金剛峯寺】
【総本山】高野山真言宗本スレ捌陸【金剛峯寺】
【総本山】 高野山真言宗本スレ陸E【金剛峯寺】
【総本山】 高野山真言宗本スレ捌弐【金剛峯寺】
【総本山】 高野山真言宗本スレ捌伍【金剛峯寺】
【総本山】 高野山真言宗本スレ捌拾【金剛峯寺】
【総本山】 高野山真言宗本スレ陸D【金剛峯寺】
【総本山】 高野山真言宗本スレ陸三【金剛峯寺】
【総本山】 高野山真言宗本スレ捌参【金剛峯寺】
【総本山】 高野山真言宗本スレ捌漆【金剛峯寺】
【総本山】 高野山真言宗本スレ漆玖【金剛峯寺】
【総本山】 高野山真言宗本スレ陸C【金剛峯寺】
【総本山 高野山真言宗本スレ漆伍【金剛峯寺】
【総本山】 高野山真言宗本スレ漆参【金剛峯寺】
【総本山】 高野山真言宗本スレ漆捌【金剛峯寺】
【総本山】 高野山真言宗本スレ漆六【金剛峯寺】
【総本山】 高野山真言宗本スレ陸四【金剛峯寺】
【総本山】 高野山真言宗本スレ漆肆【金剛峯寺】
  気 狂 い 高 野 山 真 言 宗  
南無妙法蓮華經は国教です

書き込みレス一覧

次へ>>
【総本山】 高野山真言宗本スレ捌壱【金剛峯寺】
150 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 22:59:24.68 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」
第3回〜6回は『小部』「スッタニパータ(経集)」

A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※マガダ語で書かれている証拠は皆無w
 スッタニパータはパーリ語で書かれている証拠だけが存在していますねw
 上記の通りで仏教学会の定説として大学がパーリ語説を採用していますねw
 キチガイ語尾w=>>149が悔しがってるだけかwwqqq
【総本山】 高野山真言宗本スレ捌壱【金剛峯寺】
151 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 22:59:54.07 ID:BhhKkSzn0
どこにもスッタニパータやダンマパダはマガダ語で書かれているという定説となっている証拠が皆無w
パーリ語で書かれている証拠のみがあるw
つまり>>149=キチガイ語尾wは虚言を述べて十善戒を守れてないw
よって>>149=キチガイ語尾wは水野弘元などの良質な研究者の本を理解できないほどの池沼になる天罰を被ってるw
それで>>149=キチガイ語尾wは皆から嘲笑われているのかw
仏教の効果は全く無いよw

新型コロナ対策は失敗だな、高野山真言宗での新型感染症早期終息祈願法会や医療現場支援祈祷は効果あったw
感染症患者に限らず医療従事者に至るまで確実に殺されたなw
高野山真言宗の祈祷の効果は酷いよ、全く効き目無いしw
【総本山】 高野山真言宗本スレ玖拾【金剛峯寺】
7 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:00:30.46 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学A
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」

A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※マガダ語で書かれている証拠は皆無です
 スッタニパータはパーリ語で書かれている証拠だけが存在していますね
 上記のシラバスが示す通り研究機関の定説として大学が採用していますので
 定説というまでもなく当たり前のことを書いてあるだけです
 大乗仏教と密教は非仏説の偽物なので最高に御利益ないですねww >>6=キチガイ語尾w涙目ですねww
【総本山】 高野山真言宗本スレ玖拾【金剛峯寺】
8 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:00:53.04 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学A
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」

A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※マガダ語で書かれている証拠は皆無です
 スッタニパータはパーリ語で書かれている証拠だけが存在していますね
 上記のシラバスが示す通り研究機関の定説として大学が採用していますので ww
 定説というまでもなく当たり前のことを書いてあるだけです
 大乗仏教と密教は非仏説の偽物なので最高に御利益ないですねww >>6=キチガイ語尾w涙目ですねww
【総本山】 高野山真言宗真本スレ陸漆【金剛峯寺】
555 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:01:17.93 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」
第3回〜6回は『小部』「スッタニパータ(経集)」

A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※マガダ語で書かれている証拠は皆無でした
 上記の通りスッタニパータはパーリ語で書かれている証拠だけが存在していますねwww
 大学のシラバスに書かれている無いようなので真実そのものだしコロナ対策の失敗で効き目もないw
>>554=キチガイ語尾wがただひたすら虚言を吐いて悔しがってるだけかww
【総本山】 高野山真言宗真本スレ陸漆【金剛峯寺】
556 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:01:39.89 ID:BhhKkSzn0
やはりスッタニパータやダンマパダはパーリ語で記述という証拠のみがあるのですなw
それを否定する証拠は実存しませんのでw

>>554=キチガイ語尾wはそれでは十善戒を守ってないことになりますなw
なので>>554=キチガイ語尾wは中村元氏とかの研究書を読み通せないほどの池沼になるという天罰を蒙ってしまいまして、
多くの人々から嘲笑されていることになっているのですなw
仏教は効果は無いことになりますなw


新型コロナ封じ込め政策は失敗なのですから、高野山真言宗での新型感染症早期終息祈願法会や医療現場支援祈祷は効果無いですなw
感染症患者は疎か医療従事者に至るまで苦しめられましたなw
高野山真言宗の祈祷の効果は皆無ということになりますなwww
【総本山】 高野山真言宗真本スレ陸伍【金剛峯寺】
549 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:02:05.52 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」
第3回〜6回は『小部』「スッタニパータ(経集)」

A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※上記のとおりスッタニパータはパーリ語で書かれている証拠しかありませんでしたw   効き目も無いねww
 マガダ語だと言ってる大学は皆無でしたなww なるほど完璧にキチガイ語尾w=>>548は嘘をついてますなww だから嘲笑されていますなwwww
【総本山】 高野山真言宗真本スレ陸伍【金剛峯寺】
550 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:02:28.87 ID:BhhKkSzn0
つまりスッタニパータやダンマパダはマガダ語では書かれてないのだなw
その証拠がどこにも一つも無いからなw
>>548=キチガイ語尾wは十善戒を守れてないなw
>>548=キチガイ語尾wはスッタニパータやダンマパダはマガダ語では書かれてないことを
理解できないほどの池沼になるという天罰を受けているよw
>>548=キチガイ語尾wは大勢から嘲笑されているよなw
仏教の効果は皆無だよなww

新型コロナ対策大失敗なので、高野山での新型感染症早期終息祈願法会や医療現場支援祈祷の効果無かったよw
感染症患者のみに限らず医療従事者に至るまで確かに地獄を見たw
真言密教の祈祷の効果は全く無いよなw
【総本山】 高野山真言宗本スレ陸陸【金剛峯寺】
559 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:02:51.92 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」
第3回〜6回は『小部』「スッタニパータ(経集)」

A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※マガダ語の授業を行っている大学はありませんww
 パーリ語で書かれていると明確に立場を明らかにしているのでw
※密教の効き目は皆無ですwww
※つまり、このソースを出されてキチガイ語尾w=>>558はどのスレでも涙目になっているのだなww
【総本山】 高野山真言宗本スレ陸陸【金剛峯寺】
560 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:03:13.74 ID:BhhKkSzn0
ということはスッタニパータやダンマパダはマガダ語では記述されている証拠はどこにもないのですねw
>>558=キチガイ語尾wはそれでは十善戒ですらも守ることができてませんねw
>>558=キチガイ語尾wは水野弘元氏や中村元氏などの研究書を読み通せないほどの池沼になる天罰を蒙っていますから、
皆様から嘲笑されていることになっていますねw
仏教はとても凄く効果無いですねw

新型コロナ対策で封じ込めま失敗しましたから、高野山真言宗で修した新型感染症早期終息祈願法会や医療現場支援祈祷の効果はやはりありませんでしたw
感染症患者は疎か医療従事者に至るまで確実に地獄を見ましたw
高野山真言宗の祈祷はとても凄く効果無いですねw
【総本山】 高野山真言宗本スレ捌捌【金剛峯寺】
69 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:03:42.74 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」
第3回〜6回は『小部』「スッタニパータ(経集)」

A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※マガダ語で書かれている証拠は皆無です
 スッタニパータはパーリ語で書かれている証拠だけが存在していますね
 上記のシラバスが示す通り研究機関の定説として大学が採用しています
 >>68=キチガイ語尾wのようなクズがいない天台宗はクズを雇う真言宗よりも優れているようですねw
【総本山】 高野山真言宗本スレ捌捌【金剛峯寺】
70 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:04:10.59 ID:BhhKkSzn0
ということは、スッタニパータやダンマパダはマガダ語では記述されている証拠はどこにもないのですねw
>>68=キチガイ語尾wはそれでは十善戒ですらも守ることができてませんねw
>>68=キチガイ語尾wは水野弘元氏や中村元氏などの研究書を読み通せないほどの池沼になる天罰を蒙っていますから、
皆様から嘲笑されていることになっていますねw
仏教はとても凄く効果無いですねw


新型コロナ対策で封じ込め失敗ましたから、高野山真言宗で修した新型感染症早期終息祈願法会や医療現場支援祈祷の効果は皆無でしたw
感染症患者は疎か医療従事者に至るまで確実に地獄を見ましたねw
高野山真言宗の祈祷はとても凄く効果は全くありませんねw
【総本山】 高野山真言宗本スレ陸漆【金剛峯寺】
19 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:04:38.25 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学A
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」
第3回〜6回は『小部』「スッタニパータ(経集)」

A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※マガダ語で書かれている証拠は皆無です
 スッタニパータはパーリ語で書かれている証拠だけが存在していますね
 上記のシラバスが示す通り研究機関の定説として大学が採用していますので
 定説というまでもなく当たり前のことを書いてあるだけです
 大乗仏教と密教は非仏説の偽物なので御利益ないですねww >>18=キチガイ語尾w同様にw
【総本山】 高野山真言宗本スレ陸漆【金剛峯寺】
20 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:04:51.23 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学A
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」
第3回〜6回は『小部』「スッタニパータ(経集)」

A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※マガダ語で書かれている証拠は皆無です
 スッタニパータはパーリ語で書かれている証拠だけが存在していますね
 上記のシラバスが示す通り研究機関の定説として大学が採用していますので w
 定説というまでもなく当たり前のことを書いてあるだけです
 大乗仏教と密教は非仏説の偽物なので御利益ないですねww >>18=キチガイ語尾w同様にw
【総本山】高野山真言宗本スレ捌陸【金剛峯寺】
83 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:05:33.44 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」
第3回〜6回は『小部』「スッタニパータ(経集)」
A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※マガダ語で書かれている証拠は皆無でしたね
 スッタニパータはパーリ語で書かれている証拠だけが存在していますね
 上記のシラバスが示す通り研究機関の定説として大学が採用していますので
 それを理解できないのは>>82=キチガイ語尾wだけですねwww
【総本山】高野山真言宗本スレ捌陸【金剛峯寺】
84 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:05:53.66 ID:BhhKkSzn0
ということはスッタニパータやダンマパダはマガダ語で記述されているという証拠はどこにも無いw
よってキチガイ語尾wは十善戒を破ってるw、
>>82=キチガイ語尾wは 池沼になる天罰を受けて大勢から嘲笑されているよw
>>82=キチガイ語尾wは風俗嬢の母親と近親相姦してストレス発散しているからねw
仏教は効果は無いよw

新型コロナ対策は失敗なので、高野山真言宗での新型感染症早期終息祈願法会や医療現場支援祈祷は効果無しだよw
感染症患者医療だけでなく従事者に至るまで地獄を見たw
高野山真言宗の祈祷の効果は皆無だよw
【総本山】 高野山真言宗本スレ陸E【金剛峯寺】
24 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:06:20.72 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」
第3回〜6回は『小部』「スッタニパータ(経集)」

A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※なるほどマガダ語で書かれている証拠は皆無でした
 上記の通りスッタニパータはパーリ語で書かれている証拠だけが存在していますね
大乗仏教は非仏説ですね。したがって後期大乗の密教も非仏説。ようするにでっち上げの偽仏教。
キチガイ語尾w=>>23涙目www www
【総本山】 高野山真言宗本スレ陸E【金剛峯寺】
25 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:07:00.34 ID:BhhKkSzn0
つまりスッタニパータはパーリ語で書かかれている証拠のみですなw
マガダ語で書かかれている証拠が皆無なのでw
>>23=キチガイ語尾wは虚偽を述べていることになりまして、 十善戒ですらも守れてないですなw、
>>23=キチガイ語尾wは水野弘元などの本を 読解できないくらいの池沼になる天罰を被って、多くの人達から嘲笑われていますなw
仏教は効き目がまったくありませんなw

新型コロナは封じ込めに大失敗ですから、高野山で曼陀羅供養を修した甲斐が無く修法そのものが無意味でしたなw
密教の祈祷の効き目はまったく皆無ですなw
【総本山】 高野山真言宗本スレ捌弐【金剛峯寺】
134 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:07:57.53 ID:BhhKkSzn0
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」
第3回〜6回は『小部』「スッタニパータ(経集)」

A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※マガダ語で書かれている証拠は皆無でしたねwww
 スッタニパータはパーリ語で書かれている証拠だけが存在していますねw
 上記の通り仏教学会の定説として大学が採用していますねw
だからキチガイ語尾w=>>44=>>133は自演して悔しがってるんだなww wwww
【総本山】 高野山真言宗本スレ捌弐【金剛峯寺】
135 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:08:27.59 ID:BhhKkSzn0
つまりスッタニパータやダンマパダはマガダ語では書かれてないのだなw
その証拠がどこにも一つも無いからなw
>>133=キチガイ語尾wは十善戒を守れてないなw
>>133=キチガイ語尾wはスッタニパータやダンマパダはマガダ語では書かれてないことを
理解できないほどの池沼になるという墓穴を掘っているよw
>>133=キチガイ語尾wは大勢から嘲笑されているよなw
仏教の効果は無いよなw

新型コロナ対策失敗なので、高野山での新型感染症早期終息祈願法会や医療現場支援祈祷の効果無かったよw
感染症患者のみに限らず医療従事者に至るまで確かに地獄を見たw
真言密教の祈祷の効果は皆無だよなwww
【総本山】 高野山真言宗本スレ捌伍【金剛峯寺】
110 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:09:12.47 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」
A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※マガダ語で書かれている証拠は皆無です
 スッタニパータはパーリ語で書かれている証拠だけが存在していますね
 上記のシラバスが示す通り研究機関の定説として大学が採用していますので
 定説というまでもなく当たり前のことを書いてあるだけですが
 バカの>>109=キチガイ語尾wはソースリンクも貼ることできずスレ立てするしか能がないんでしょうねww
【総本山】 高野山真言宗本スレ捌伍【金剛峯寺】
111 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:09:39.84 ID:BhhKkSzn0
ということは、スッタニパータやダンマパダはマガダ語では書かれてないのだなw
その証拠がどこにも一つも無いからなw
>>109=キチガイ語尾wは十善戒を守れてないなw
>>109=キチガイ語尾wはスッタニパータやダンマパダはマガダ語では書かれてないことを
理解できないほどの池沼になるという天罰を受けているよwww
>>109=キチガイ語尾wは大勢から嘲笑されているよなw
仏教の効果は無いよなw

新型コロナ対策大失敗なので、高野山での新型感染症早期終息祈願法会や医療現場支援祈祷の効果無かったよw
感染症患者のみに限らず医療従事者に至るまで確かに救われなかったw
真言密教の祈祷の効果は皆無だよなw
【総本山】 高野山真言宗本スレ捌拾【金剛峯寺】
173 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:10:40.03 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」
第3回〜6回は『小部』「スッタニパータ(経集)」

A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※マガダ語で書かれている証拠は皆無でした
 上記の通りスッタニパータはパーリ語で書かれている証拠だけが存在していますねwww
 大学のシラバスに書かれている無いようなので真実そのものだし効き目もないw キチガイ語尾w=>>172涙目ww
【総本山】 高野山真言宗本スレ捌拾【金剛峯寺】
174 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:11:03.28 ID:BhhKkSzn0
やはりスッタニパータはマガダ語では記述されてないのですなw
なので、>>172=キチガイ語尾wは妄言をしていることになりますなw
よって>>172=キチガイ語尾wは十善戒を破っていることになり、
中村元や水野弘元などの研究書を読み通せないほどの池沼になる墓穴を掘って、
大勢から嘲笑されていることになってますなw
仏教はとても効果無いですなw


新型コロナ封じ込め失敗でしたので、高野山真言宗で行った新型感染症早期終息祈願法会や医療現場支援祈祷の効果は間違いなく皆無でしたなw
感染症患者だけじゃなく医療従事者に至るまで地獄を見ましたなw
高野山真言宗の祈祷はとても最悪ですなwww
投資に失敗したときは失笑ものでしたw
【総本山】 高野山真言宗本スレ陸D【金剛峯寺】
49 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:11:42.09 ID:BhhKkSzn0
つまりスッタニパータはマガダ語では書かれてないw
そんな証拠どこにも無いからw

では>>48=キチガイ語尾wは虚言を述べていることになるなw
>>48=キチガイ語尾wは十善戒ですらも守れてないので、
水野弘元などの研究結果を理解できないほどの池沼になる天罰を被って、多くの人に嘲笑われているなw
仏教は効果は無いなw

新型コロナは封じ込め対策は大失敗なので、高野山で曼陀羅供養を修した甲斐が無かったw
密教の祈祷の効果は皆無だw
【総本山】 高野山真言宗本スレ陸D【金剛峯寺】
50 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:11:59.90 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」
第3回〜6回は『小部』「スッタニパータ(経集)」

A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※マガダ語で書かれている証拠は皆無です
 スッタニパータはパーリ語で書かれている証拠だけが存在していますね
 上記のシラバスが示す通り研究機関の定説として大学が採用していますので
 東北大学は京都大学と並んで仏教学会の最高峰ですから、信用が置けますね
>>48=キチガイ語尾wはまたも涙目ですなww
【総本山】 高野山真言宗本スレ陸三【金剛峯寺】
788 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:12:44.39 ID:BhhKkSzn0
つまりスッタニパータやダンマパダはマガダ語では書かれてないのだなw
その証拠がどこにも一つも無いからなw
>>785=キチガイ語尾wは十善戒を守れてないなw
>>785=キチガイ語尾wはスッタニパータやダンマパダはマガダ語では書かれてないことを
理解できないほどの池沼になるという墓穴を掘っているよw
>>785=キチガイ語尾wは大勢から嘲笑されているよなwww
仏教の効果は無いよなw

新型コロナ対策失敗なので、高野山での新型感染症早期終息祈願法会や医療現場支援祈祷の効果無かったw
感染症患者のみに限らず医療従事者に至るまで確かに救われなかったw
真言密教の祈祷の効果は皆無だよなw
【総本山】 高野山真言宗本スレ捌参【金剛峯寺】
123 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:13:11.83 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」
第3回〜6回は『小部』「スッタニパータ(経集)」

A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※マガダ語で書かれている証拠は皆無ですwww
 スッタニパータはパーリ語で書かれている証拠だけが存在していますね
 上記のシラバスが示す通り研究機関の定説として大学が採用しています
 定説というまでもなく当たり前のことを書いてあるだけですが
キチガイ語尾w=>>122が涙目ですねwww ざまあww w
【総本山】 高野山真言宗本スレ捌参【金剛峯寺】
124 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:13:48.72 ID:BhhKkSzn0
なるほどスッタニパータやダンマパダはパーリ語で記述という証拠のみがあるのですねw
それを否定する証拠は実存しませんのでw
>>122=キチガイ語尾wはそれでは十善戒を守ってないことになりますねw
なので>>122=キチガイ語尾wは中村元氏とかの研究書を読み通せないほどの池沼になるという天罰を蒙ってしまいまして、
誤爆を繰り返すという墓穴を掘ってしまっているのですねw
多くの人々から嘲笑されていることになっているのですねw
仏教は効果は無いことになりますねw

新型コロナ封じ込め政策は大失敗なのですから、高野山真言宗での新型感染症早期終息祈願法会や医療現場支援祈祷は無意味だったことになりますねw
感染症患者は疎か医療従事者に至るまで救われることなくお亡くなりになる人もたくさんいましたねw
高野山真言宗の祈祷の効果は皆無だということになりますねw
【総本山】 高野山真言宗本スレ捌漆【金剛峯寺】
81 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:14:16.25 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」
第3回〜6回は『小部』「スッタニパータ(経集)」
A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※マガダ語で書かれている証拠は皆無でしたね
 スッタニパータはパーリ語で書かれている証拠だけが存在していますねww
 上記のシラバスが示す通り研究機関の定説として大学が採用していますので
※これを否定したいものは必ず証拠をソースとしてあげること。でない>>80=キチガイ語尾のようにとただの荒らしですw
【総本山】 高野山真言宗本スレ捌漆【金剛峯寺】
82 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:14:40.23 ID:BhhKkSzn0
やはりスッタニパータやダンマパダはパーリ語で書かれているという証拠のみかw
大学のシラバスに書かれているのだから否定のしようがないww
ということは
>>80=キチガイ語尾wは十善戒を守れてないなw
>>80=キチガイ語尾wはスッタニパータやダンマパダはマガダ語では書かれてないことを
理解できないほどの池沼になるという天罰を受けているよw
>>80=キチガイ語尾wは大勢から嘲笑されているよなw
仏教の効果は無いよなw
【総本山】 高野山真言宗本スレ漆玖【金剛峯寺】
228 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:15:57.66 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」
第3回〜6回は『小部』「スッタニパータ(経集)」

A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一滑ェ (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※スッタニパータがパーリ語で書かれている証拠しかありませんでしたw
※マガダ語の授業を行っている大学はありません
※密教の効き目は皆無ですね
キチガイ語尾w=>>227は涙目ですねwwww
【総本山】 高野山真言宗本スレ漆玖【金剛峯寺】
229 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:16:20.48 ID:BhhKkSzn0
ということはスッタニパータやダンマパダはマガダ語では記述されている証拠はどこにもないのですねw
>>227=キチガイ語尾wはそれでは十善戒ですら守れてませんねw
よって>>227=キチガイ語尾wは水野弘元氏や中村元氏などの本を読み通せないほどの池沼になる天罰を蒙っていますから、
皆様から嘲笑されていることになっていますねw
仏教はとても凄く効果ありませんねw

新型コロナ対策で封じ込め失敗しましたから、高野山真言宗で修した新型感染症早期終息祈願法会や医療現場支援祈祷の効果はやはり無しw
感染症患者のみに限らず医療従事者に至るまで救われませんでしたねw
高野山真言宗の祈祷はとても凄く効果皆無なんですねw
【総本山】 高野山真言宗本スレ陸C【金剛峯寺】
56 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:17:24.26 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」
第3回〜6回は『小部』「スッタニパータ(経集)」

A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」
※マガダ語で書かれている証拠は皆無です
 スッタニパータはパーリ語で書かれている証拠だけが存在していますね w
 上記のシラバスが示す通り研究機関の定説として大学が採用していますのでww
だから>>55=キチガイ語尾wは効き目があることを証明できず悔しがっていますねwww ww
【総本山】 高野山真言宗本スレ陸C【金剛峯寺】
57 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:17:56.01 ID:BhhKkSzn0
つまりスッタニパータはパーリ語で書かれている証拠しかないのだなw
マガダ語だと教えている大学は皆無なのでw
そしてコロナ退散祈願は失敗したからいまだに感染者が出てきて
真言宗の坊主もマスクをしているわけかw
効き目が無いなww
つまり>>55=キチガイ語尾wは涙目ということかwww
だから>>55=キチガイ語尾wは死亡ということかwww
【総本山 高野山真言宗本スレ漆伍【金剛峯寺】
253 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:18:36.69 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」
第3回〜6回は『小部』「スッタニパータ(経集)」

A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※上記のとおり理路整然とした証拠がありましたねw w
マガダ語で書かれている証拠は皆無でした
 スッタニパータはパーリ語で書かれている証拠だけが存在していますwww
 理路整然とした証拠を出せないキチガイ語尾w=>>252が自演しながら悔しがってるねww
【総本山 高野山真言宗本スレ漆伍【金剛峯寺】
254 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:19:02.37 ID:BhhKkSzn0
つまりスッタニパータやダンマパダはマガダ語では書かれてないのだなw
その証拠がどこにも一つも無いからなw
>>252=キチガイ語尾wは十善戒を守れてないなw
>>252=キチガイ語尾wはスッタニパータやダンマパダはマガダ語では書かれてないことを
理解できないほどの池沼になるという天罰を受けているよw
>>252=キチガイ語尾wは大勢から嘲笑されているよなw
仏教の効果は無いよなw

新型コロナ対策失敗なので、高野山での新型感染症早期終息祈願法会や医療現場支援祈祷の効果無かったよw
感染症患者のみに限らず医療従事者に至るまで確かに地獄を見たw
真言密教の祈祷の効果は皆無だよなww
【総本山】 高野山真言宗本スレ漆参【金剛峯寺】
316 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:20:22.85 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」
第3回〜6回は『小部』「スッタニパータ(経集)」

A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※マガダ語で書かれている証拠は皆無でした
 スッタニパータはパーリ語で書かれている証拠だけが存在していますねww
 キチガイ語尾w=>>315は悔しがってるようですねwwww
【総本山】 高野山真言宗本スレ漆参【金剛峯寺】
317 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:20:48.33 ID:BhhKkSzn0
つまりスッタニパータやダンマパダがマガダ語で記述されているという証拠は皆無なのかw
>>315=キチガイ語尾wはまだその証拠を一つも出せていないw
>>315=キチガイ語尾wは十善戒を破ってるのかw
>>315=キチガイ語尾wは水野弘元氏や中村元氏などの研究書を読解できないほど池沼になる天罰を被っているので、
皆から嘲笑されているのかw
仏教は効果無いのだなw

新型コロナ封じ込め大失敗なので、高野山真言宗で曼陀羅供養は効果は無かったw ww
山内の坊主がマスクしているのがその証拠ww
高野山真言宗の祈祷の効果は皆無なのだなw ww
【総本山】 高野山真言宗本スレ漆捌【金剛峯寺】
228 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:22:45.78 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」
第3回〜6回は『小部』「スッタニパータ(経集)」

A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※マガダ語で書かれている証拠は皆無でしたwww
 スッタニパータはパーリ語で書かれている証拠だけが存在していますねw
 キチガイ語尾w=>>227は悔しがってるようですねww
【総本山】 高野山真言宗本スレ漆捌【金剛峯寺】
229 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:23:11.71 ID:BhhKkSzn0
つまりスッタニパータやダンマパダはマガダ語では書かれてないのだねw
そんな証拠を未だに>>227=キチガイ語尾wは何一つ出せてないからw
ということは>>227=キチガイ語尾wは妄語を述べていることになるねw
そうやって>>22=キチガイ語尾wは十善戒ですらも破っているから 、
池沼になる墓穴を掘って、皆から嘲笑われているねw
>>22=キチガイ語尾と同様に仏教は効き目全く無いねw

新型コロナは封じ込め失敗したから、高野山で曼陀羅供を修した意味が無しw
密教の祈祷の効き目は確実に無いねw
【総本山】 高野山真言宗本スレ漆六【金剛峯寺】
168 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:24:58.48 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」
第3回〜6回は『小部』「スッタニパータ(経集)」

A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※マガダ語で書かれている証拠は皆無でしたね
 スッタニパータはパーリ語で書かれている証拠だけが存在していますねww
 上記の通り仏教学会の定説として大学が採用していますねw キチガイ語尾w=>>167が悔しがってる証拠もありますねwwww
【総本山】 高野山真言宗本スレ漆六【金剛峯寺】
169 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:25:22.16 ID:BhhKkSzn0
つまりスッタニパータはマガダ語では書かれてないw
そんな証拠どこにも無いからw
では>>167=キチガイ語尾wは虚言を述べていることになるなw
>>167=キチガイ語尾wは十善戒ですらも守れてないので、
水野弘元などの研究結果を理解できないほどの池沼になる墓穴を掘って、多くの人に嘲笑われているなw
仏教は効果は無いw

新型コロナは封じ込め対策は失敗なので、高野山で曼陀羅供養を修した甲斐は無しw
密教の祈祷の効果は皆無ww
【総本山】 高野山真言宗本スレ陸四【金剛峯寺】
574 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:27:06.21 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」 e
第3回〜6回は『小部』「スッタニパータ(経集)」

A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※マガダ語で書かれている証拠は皆無でしたwwwqqq
 上記の通りスッタニパータはパーリ語で書かれている証拠だけが存在していますねwwww
 大学のシラバスに書かれている無いようなので真実そのものだしコロナ退散祈願も失敗して効き目もないw マガダ語の証拠が出せないキチガイ語尾w=>>571涙目w
【総本山】 高野山真言宗本スレ漆肆【金剛峯寺】
319 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:28:38.30 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学 4
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」
第3回〜6回は『小部』「スッタニパータ(経集)」

A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※マガダ語で書かれている証拠は皆無でした
 スッタニパータはパーリ語で書かれている証拠だけが存在しています
 だからキチガイ語尾w=>>314-315が自演しながら悔しがってるねw
【総本山】 高野山真言宗本スレ陸四【金剛峯寺】
576 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:29:08.14 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」 e
第3回〜6回は『小部』「スッタニパータ(経集)」

A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※マガダ語で書かれている証拠は皆無でしたwwwqqq
 上記の通りスッタニパータはパーリ語で書かれている証拠だけが存在していますねwwww
 大学のシラバスに書かれている無いようなので真実そのものだしコロナ退散祈願も失敗して効き目もないw マガダ語の証拠が出せないキチガイ語尾w=>>575涙目w
【総本山】 高野山真言宗本スレ陸四【金剛峯寺】
577 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:29:41.25 ID:BhhKkSzn0
正論すぎるなwww >>575=キチガイ語尾wが悔しがるほどにwww

まあ「その内容が釈迦当人の教えに矛盾しているか否かが問題
だから金剛頂経などの密教のお経も、妙法蓮華経などの顕教のお経も
釈迦の正統なものになる」とキチガイ語尾wが
理屈も無く言っているのが失笑してしまう
まずその根拠がどこにも無い
また言っていることが矛盾して意味不明だ
釈迦牟尼は世俗における真言陀羅尼の使用は教団拡張に伴い認めたが
修行において陀羅尼を用いることは無意味だと否定していた
ところが真言宗は修行の過程で真言陀羅尼を成仏の目的で使用する
つまり金剛頂経などはまったく釈迦の教えに矛盾している
釈迦牟尼の居ない時代に釈迦が説いてもいないものを書いているのは
直説ではないしその内容は捏造そのものだ
また法華経などの大乗経典は阿難が存在しない時代に阿難が聞いてもいないものを如是我聞と書いて
阿難を虚言者に仕立て上げているのだから大乗仏教は不妄語戒を平然と破っている

その点、皆さんの指摘するように上座部仏教の方が
釈迦牟尼の居た時代から口誦暗唱で継承してきた言語で記述してきたお経を有しており
ニカーヤなどの原始経典は内容も直説から逸脱せず伝えてきているので
釈迦牟尼の教えに忠実であることは理屈に合っている

そもそも八祖に関しては、日本に伝わった真言宗に限定と言ってることも意味不明
>>453=>>462=キチガイ語尾wは436で
「大毘盧遮那如来は宇宙全体そのものだから」と普遍性を主張しておきながら、
付法の八祖の第一祖が大日如来となっているにもかかわらず
「真言宗は仏教の中の密教のその中の弘法大師の法流に限定したもの」とか矛盾したことを言っている
これでは真言宗が正統ではないと自白していることに気づいてない
その辺の理解でもできないのがキチガイ語尾wの知能の限界

あと>>453=>>462=キチガイ語尾wは「≢」の意味を理解していないのが分かる
まともな論理学の本を読んだことも無いのだろう ww
【総本山】 高野山真言宗本スレ陸三【金剛峯寺】
790 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:30:12.72 ID:BhhKkSzn0
つまりスッタニパータやダンマパダはマガダ語では書かれてないのだなw
その証拠がどこにも一つも無いからなw
>>789=キチガイ語尾wは十善戒を守れてないなw
>>789=キチガイ語尾wはスッタニパータやダンマパダはマガダ語では書かれてないことを
理解できないほどの池沼になるという墓穴を掘っているよw
>>789=キチガイ語尾wは大勢から嘲笑されているよなwww
仏教の効果は無いよなw

新型コロナ対策失敗なので、高野山での新型感染症早期終息祈願法会や医療現場支援祈祷の効果無かったw
感染症患者のみに限らず医療従事者に至るまで確かに救われなかったw
真言密教の祈祷の効果は皆無だよなw
【総本山】 高野山真言宗本スレ陸三【金剛峯寺】
791 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:30:33.05 ID:BhhKkSzn0
@駒沢大学
http://www.komazawa-u.ac.jp/~kyoumu/syllabus_html2015/detail/005001.html
「パーリ語で書かれて伝承されてきた三蔵を始めとする典籍です。この講義ではその中から特に幾つかの経典を選んで講読し、それを解説しながらそこに含まれる教えについて考えていきます。」
「テキストは日本語で訳されたものと、参照としてパーリ語の原文を扱います。」
第3回〜6回は『小部』「スッタニパータ(経集)」

A東北大学
http://www2.sal.tohoku.ac.jp/indology/14syllabus1.pdf
講義題目:パーリ語購読
「文法事項,シンタクス,仏教用語などについて,繰り返し復習確認しながら,AndersonのReaderから抜粋して 読む。ジャータカ,ダンマパダ,ミリンダパンハーなど,言語と内容の両面を大切にして取り組む。」

B関西パーリ語実習会(@神戸ダンマサークル)
http://tipitaka.cocolog-nifty.com/blog/2019/09/post-f276bb.html
「現在、スッタニパータ4章(以前は5章)のパーリ語* 原文を教材に、パーリ語文法解析学習をしています」
【基本教材】
 参加者全員が利用・持参しているもの、教科書的位置づけの4点です。
「● パーリ原文=『スッタニパータ(suttanipātapāḷi)』
当勉強会で底本として利用させていただいているのは、タイ版(国際版パーリ三蔵)(第六結集版の改訂)です。
同版の詳細については、下記の正田氏の電子書籍内の序言をご参照ください。
なお、同書籍の中にそのパーリ語原文も収録されています。
 ● 和訳=正田大観『小部経典 第一巻 (パーリ語原文付)〜正田大観 翻訳集
          ブッダの福音〜 Kindle版』Evolving、2015年

 ● 辞書=水野弘元『パーリ語辞典〔増補改訂版〕』春秋社、2005年
● 文法書=水野弘元『パーリ語文法』山喜房佛書林、1955年」

※なるほどマガダ語で書かれている証拠は皆無でした
 上記の通りスッタニパータはパーリ語で書かれている証拠だけが存在していますねwww
 大学のシラバスに書かれている無いようなので真実そのものだし効き目もないw 嘘で強がるしかできないキチガイ語尾w=>>789涙目www
  気 狂 い 高 野 山 真 言 宗  
285 :名無しさん@京都板じゃないよ[]:2020/10/18(日) 23:31:16.77 ID:BhhKkSzn0
効き目無いからなwww
そりゃそうなるwww
次へ>>

※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。