- 伊藤和夫の英文解釈28【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
588 :大学への名無しさん[sage]:2017/03/19(日) 00:40:57.74 ID:Rxvna4r20 - 日本語は日本語の文法でしか表現できない
英語は英語の文法でしか表現できない 日本語を英語に変える時は思いっきり、英語の文法に合わせて書くしそれ以外に書きようがない しかし、日本語はある程度、柔軟性があって我々日本人は読めてしまうため 英語の順番や表現で無理やり日本語に置いただけ 英語の学習書としてはそっちのほうが勉強しやすいし 普通に訳すときは日本語の表現として自然になるように意訳すればいいだけ そして、日本人なんだからこんなのはいちいち英語の本で勉強する必要はない
|
- 伊藤和夫の英文解釈28【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
611 :大学への名無しさん[]:2017/03/19(日) 11:53:54.41 ID:Rxvna4r20 - 受験用の本の和訳なんて読みにくいのばっかだし
勉強用の本なんてそんなもんじゃねえの? 映画の翻訳なんて自然な日本語になるように大幅に変えてるところもあるし それで誤訳なんて言われることもあるけどそんなもんでしょ
|
- 伊藤和夫の英文解釈28【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
635 :大学への名無しさん[]:2017/03/19(日) 17:33:43.40 ID:Rxvna4r20 - だから???なんて???のは???の???のやる???なんだよ
???を???ことよりも???を???ことの方が???で???らしい???だ ???なんて???くても???をしていけば???は???んだよ ???をして???ないのは???が???ない。結局何でも???で???て??????ないんだろ ???は???な???を???
|
- 伊藤和夫の英文解釈28【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
639 :大学への名無しさん[]:2017/03/19(日) 18:02:43.77 ID:Rxvna4r20 - そうなんだ、よかったね
|
- 伊藤和夫の英文解釈28【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
655 :大学への名無しさん[]:2017/03/19(日) 20:59:31.39 ID:Rxvna4r20 - >>651
ただ単に英語で現代文やってるだけ ようするに国語が出来てりゃ無意味 まあ、俺が読んだ本には英語では登場人物の呼び方を統一せず変えまくる とか、ネイティブ的に因果関係がはっきりしてる場合は接続詞も書かないとか 入試には絶対出ないようなことは書いてあったが
|
- 伊藤和夫の英文解釈28【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
670 :大学への名無しさん[]:2017/03/19(日) 23:13:37.55 ID:Rxvna4r20 - ここは伊藤和夫の本で勉強して伊藤和夫の本を読むためのスレです
入試を解くこととは一切関係ありません 別の質問スレで質問するといいでしょう
|