- 伊藤和夫の英文解釈21【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
599 :大学への名無しさん[sage]:2016/06/11(土) 17:04:17.76 ID:gugFfKW20 - 誤認された人って、普通は>>595や>>596のようになるからすぐわかる。オーバーワークとは明らかに違うよね。
私見だけど、“700選信者”ほど伊藤本のイメージを悪くした奴はいないよ。最低な荒しだ。“負のレジェンド”と言えるかもしれない。
|
- 伊藤和夫の英文解釈21【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
602 :大学への名無しさん[sage]:2016/06/11(土) 17:35:17.68 ID:gugFfKW20 - ID:+Cq0Ze340 だけど、移動中なので、WiFiは切ってIDが多分変わるよ。
700選を使うのを否定はしないけど、自分は敬遠してる。ほかのスレで自分が書いたものをコピペする。 -------------------------------------- 竹岡さんの本にあるんですけど、例えば、"to be internationally-minded."という表現で、「国際人である ... 」という日本語と対応させることは 多くのnative は「なんとか通じる」と感じるようですが、「これではわからない」という人もいるのだそうです。 つまりnative の人でも意見が異なることがある。だから、色々な部分で「これでいいのかい?」といった確認作業が不可欠なのだそうです。 でね、700選は基本日本人が書いたものです。伊藤先生が洋書や英作文の演習書などからマテリアルを集めてきて、一部の単語を改変したかもしれない。 それに鈴木長十さんが訳をつけたものが初版本の実情だったようです。で、native checkといっても基本日本人が作ったものをnativeに見せて、「どうですか」 ということです。伊藤先生も鈴木先生もその頃はもう死んじゃってますから、誰が例文を入れ替えたんですか、という話です。 どの文のどこが不自然で差し替えたのでしょうか?それにOKがでた文は完璧に自然な文なのでしょうか。「nativeなら普通はこういうふうに言うのに」と感じた個所 はなかったんでしょうかね?・・・以上のような疑念が700選を敬遠した詳細な理由です。
|
- 伊藤和夫の英文解釈21【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
604 :大学への名無しさん[sage]:2016/06/11(土) 17:41:21.21 ID:gugFfKW20 - >>602 のつづき。
・・・ということで、発信型英語のテンプレートとして利用することは避けた方がいい、と言うのが僕の意見です。 構文集として利用することは問題ないと思います。 異論があってもいいし。あくまでも個人的意見です。
|
- 伊藤和夫の英文解釈21【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
608 :大学への名無しさん[sage]:2016/06/11(土) 18:07:24.01 ID:gugFfKW20 - >>605 >>606
屁理屈野郎なのが、よくわかりますね。 自己紹介乙ですm(_ _)m
|
- 伊藤和夫の英文解釈21【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
611 :大学への名無しさん[sage]:2016/06/11(土) 19:34:25.32 ID:gugFfKW20 - >>610
700選をやっちゃダメなんて言ってないし、「屁理屈野郎」と罵ったのは ID:5lPTPcqv0 のこと。何でお前が怒ってるの? まさか・・・背乗りの・・・ じ、自演なの (*º ロ º *)!!
|
- 伊藤和夫の英文解釈21【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
612 :大学への名無しさん[sage]:2016/06/11(土) 19:38:42.59 ID:gugFfKW20 - わかり易過ぎw
|
- 伊藤和夫の英文解釈21【ビジュアル英文解釈教室】 [無断転載禁止]©2ch.net
619 :大学への名無しさん[sage]:2016/06/11(土) 21:31:49.76 ID:gugFfKW20 - 一番役に立つ構文集はビジュアル文法篇だと思うな。700選じゃなくて。一度読んだ文が例文なのだから。
|