トップページ > 大学受験 > 2015年09月09日 > bucaDX020

書き込み順位&時間帯一覧

69 位/385 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000000000000000010001002



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
大学への名無しさん
英語の質問[文法・構文限定]Part72 [転載禁止]©2ch.net

書き込みレス一覧

英語の質問[文法・構文限定]Part72 [転載禁止]©2ch.net
289 :大学への名無しさん[sage]:2015/09/09(水) 17:50:26.18 ID:bucaDX020
ポレポレ 例題47
Such vegetative reproduction he viewed as a step towards

the rearing of plants following seeding, and〜

これのfollowingの文法?用法?が辞書を見てもよくわかりません
この文は、そういった植物再生産(植付け)が種まきに続く植物栽培への一段階と考えた
つまり、植付け→種まき なのですが
自分はfollowを後に続く、A follow B(Bの後に続く、B→A)、A is followed by B(受身、BがAの後に続く、A→B)
でしか覚えてなくて、植付けは種まきの後に続く植物栽培の段階(種まき→植付け)て訳してしまった訳です
それでこの文の場合followingをどう考えるのがいいのかな?と困ってる感じです
英語の質問[文法・構文限定]Part72 [転載禁止]©2ch.net
294 :大学への名無しさん[sage]:2015/09/09(水) 21:10:47.79 ID:bucaDX020
>>293
ありがとうございました。時間で考えるとわかりやすいですね


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。