トップページ > 大学受験 > 2013年09月04日 > EuSxYtZvO

書き込み順位&時間帯一覧

3 位/503 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数00000000000000000192000012



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
大学への名無しさん
英語の質問[文法・構文限定]Part67

書き込みレス一覧

英語の質問[文法・構文限定]Part67
437 :大学への名無しさん[sage]:2013/09/04(水) 17:56:54.97 ID:EuSxYtZvO
>>414
むちゃくちゃな偏見だね
英語の質問[文法・構文限定]Part67
441 :大学への名無しさん[sage]:2013/09/04(水) 18:13:10.44 ID:EuSxYtZvO
>>405
動詞的動名詞は、主語を伴い完了動名詞になっている場合には一般に事実を表す。
主語も完了も現れていない場合には行為を表すことが多い。
名詞的動名詞は、行為、出来事、過程などを表す。
His figuring out of the problem took one hour.
彼はその問題を解くのに1時間かかった
John's magnificent singing delighted us all.
ジョンの見事な歌いぶりは我々を皆喜ばせた

てことで、>>389の文のwideningには、出来事的とかのニュアンスを与えたかったんじゃないかな。
英語の質問[文法・構文限定]Part67
443 :大学への名無しさん[sage]:2013/09/04(水) 18:15:32.41 ID:EuSxYtZvO
>>440
willは無しだろうね。
This one is just fine.
英語の質問[文法・構文限定]Part67
445 :大学への名無しさん[sage]:2013/09/04(水) 18:22:42.94 ID:EuSxYtZvO
will do = be just fine
英語の質問[文法・構文限定]Part67
448 :大学への名無しさん[sage]:2013/09/04(水) 18:29:02.28 ID:EuSxYtZvO
>>446
willを付けたら意味が弱すぎだろ
英語の質問[文法・構文限定]Part67
450 :大学への名無しさん[sage]:2013/09/04(水) 18:33:27.16 ID:EuSxYtZvO
isという形で書いてあるのもwillを外せって意味だろうしな
英語の質問[文法・構文限定]Part67
453 :大学への名無しさん[sage]:2013/09/04(水) 18:41:41.07 ID:EuSxYtZvO
doは別に曖昧でもないけどね。するって意味じゃないし。
英語の質問[文法・構文限定]Part67
454 :大学への名無しさん[sage]:2013/09/04(水) 18:42:55.64 ID:EuSxYtZvO
>>452
何のソース?
君は何を怒ってるんだい?自信に基づいてのレスだが。
英語の質問[文法・構文限定]Part67
457 :大学への名無しさん[sage]:2013/09/04(水) 18:47:07.69 ID:EuSxYtZvO
>>456
それじゃ意味が成り立たない。
間に合うとか役に立つとか十分だとかの意味。
英語の質問[文法・構文限定]Part67
460 :大学への名無しさん[sage]:2013/09/04(水) 18:57:05.78 ID:EuSxYtZvO
>>458
そう言いたいなら、説明の仕方が悪い。
>英語ではこのように
This one will do.
つまり「これは、するだろう」などという表現をするわけですが、

これじゃ、doをするの意味にとってるようにしか見えない。
英語の質問[文法・構文限定]Part67
461 :大学への名無しさん[sage]:2013/09/04(水) 19:00:11.42 ID:EuSxYtZvO
>>455
その時点ではまだ物を使う現場ではないからwillを使ってる。
doesだとどういう意味になるかってより、不自然となる。
英語の質問[文法・構文限定]Part67
463 :大学への名無しさん[sage]:2013/09/04(水) 19:12:59.78 ID:EuSxYtZvO
>>462
上の方は安井稔の引用だよ。


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。