トップページ > 大学受験 > 2007年10月07日 > PapgFqCp0

書き込み時間帯一覧

時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数00000002100000000006030113



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
大学への名無しさん
僕の訳です
***数学の質問スレ【大学受験板】part73***
【英語】自由英作文・和文英訳の参考書
■【英語】英文法・語法スレpart5■
英語の質問[文法・構文限定](41)
【四浪】国公立大学医学部医学科94【便所飯】
【添削オリオン】英語長文の訳し方を教えてくれるスレ 2

書き込みレス一覧

英語の質問[文法・構文限定](41)
780 :大学への名無しさん[sage]:2007/10/07(日) 07:21:30 ID:PapgFqCp0
『ならば我々凡人はただひたすら見果てぬ夢を追いかけ、起きるはずない奇跡を待つしかないのか。』
Then cant plain man in we resist purging(seek for) a credulous entreaty dream ,
and awaiting miracle that cannot occur ?
これでも点はもらえる?

***数学の質問スレ【大学受験板】part73***
186 :大学への名無しさん[sage]:2007/10/07(日) 07:23:24 ID:PapgFqCp0
すまん。意味がわかんなかったし、説明なかったでスルーした。
英語の質問[文法・構文限定](41)
782 :大学への名無しさん[sage]:2007/10/07(日) 08:39:41 ID:PapgFqCp0
三重で七割
英語の質問[文法・構文限定](41)
791 :大学への名無しさん[sage]:2007/10/07(日) 19:07:16 ID:PapgFqCp0
>>784
七割ないか。。
英作は自由英作を丸暗記しかしてないからな。

【英語】自由英作文・和文英訳の参考書
345 :大学への名無しさん[sage]:2007/10/07(日) 19:12:14 ID:PapgFqCp0
ここって添削とかしてくんないの?。
自由英作の添削をしてもらいたいんだが。90字くらいの
【添削オリオン】英語長文の訳し方を教えてくれるスレ 2
854 :僕の訳です[sage]:2007/10/07(日) 19:19:42 ID:PapgFqCp0
Whether you can treat it(=the question come first society or the individual)
as a logical or a historical question, you can make no statement about it,
one way or the other , which does not have to be corrected by an opposed ,
and equally one-sided, statement.

それを論理的問題として、または歴史的問題としてみなそうが、いずれにせよ、
反対の、等しく一面的な発言によって訂正されずに、そのどちらかについていか
なる発言もできないのである。
about it one way or the otherをひとまとめに考えてみました。
whichは制限ですが、後ろから訳すと日本語として難解な文になりますね。

【添削オリオン】英語長文の訳し方を教えてくれるスレ 2
855 :僕の訳です[sage]:2007/10/07(日) 19:27:34 ID:PapgFqCp0
>>851
高二?。やりますな。
itはto以下で、ここでのwhichは制限の関係代名詞、先行詞は
fashionです。change fashionを見破ったのが、高二とは思えない。
【四浪】国公立大学医学部医学科94【便所飯】
769 :大学への名無しさん[sage]:2007/10/07(日) 19:33:41 ID:PapgFqCp0
三重大学って平均何割いるの?
987の法則でOK?。
理科長いのに、英語がめっちゃ短い。英語と理科で差を
つけたい俺にとって、微妙なとこだ。
■【英語】英文法・語法スレpart5■
93 :大学への名無しさん[sage]:2007/10/07(日) 19:36:54 ID:PapgFqCp0
>>63
長文精講は駄目?
長文ではたくさん問題できないからなぁ。
たくさん添削してもらいたいから解釈ばっかしてる。
【四浪】国公立大学医学部医学科94【便所飯】
772 :大学への名無しさん[sage]:2007/10/07(日) 21:27:39 ID:PapgFqCp0
あの問題で120って。。
採点厳しいんですね。
赤本売ってないんですよね。自由英作はありますか?
和訳には絶対の自信があるのですが。
赤本早く見てー
【四浪】国公立大学医学部医学科94【便所飯】
773 :大学への名無しさん[sage]:2007/10/07(日) 21:29:56 ID:PapgFqCp0
東進の過去問データでは03年度のしかないですからね。


【英語】自由英作文・和文英訳の参考書
347 :大学への名無しさん[sage]:2007/10/07(日) 21:56:38 ID:PapgFqCp0
今日やったやつ。九大である場所におけるあなたの考えていること。
I hope that the Atomic Bomb Dome continue to remain what it is now.
that is because that it is a symbol of the most tragic war, and one
of a very few World Heritage in relation with World War U.
Every now wars occurs here and there in the world., so we should
realize again that nothing is so foolish as war in human behavior.
In doing so , it is essential to have a strong desire to renounce war
in spite of any reason.
I think that seeing or thinking of the Atomic Bomb Dome help us to do so
and hope an enduring peace for the whole world.


クソ過ぎるw

【添削オリオン】英語長文の訳し方を教えてくれるスレ 2
857 :大学への名無しさん[sage]:2007/10/07(日) 23:53:18 ID:PapgFqCp0
これは論理的問題として扱おうと歴史的問題として扱おうと、
それについてどちらの考えを述べても、それと反対の、そして
等しく一方的な意見によって訂正されないではすまない。


一般大衆はたぶん変化しない生活様式を流行で置きかえるだろうが、
この流行というものはできるだけしばしば変えたほうがある人々の経
済的利益になる。
be in the interest of 〜の利益となる



※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。