- 漢文、隋書訳 教えてください
139 :名無氏物語[]:2018/05/14(月) 13:58:03.47 ID:Bf4b15ZY - 九月,任命世子杨勇为洛州总管、东京小冢
宰。壬子日,周武帝诏令说:“假黄铁、使 持节、左大丞相、都督内外诸军事、上柱国 、大冢宰、隋国公坚,感谢山河的灵,应星 辰之气,道高雅俗,コ行协和入神。释放巾 登仕,晋国大夫倾慕,有为于,朝野承风。 受诏先皇,辅佐很少,与天地万物而生,顺 阴阳而抚四夷。近来内有艰难,外听到妖寇 ,以老鹰的志向,运帷帐的阴谋,在两个观 察的惩罚,扫荡万里之外。远近清静,实际 上所仰赖。四海之广,百官之富,一起承受 大训,都吃到道。政治稳定成功,栋梁斯托 ,神道盛コ,没有两个在当时。可以给大丞 相,除左、右丞相的职位,我照旧。冬季十 月壬申日”,下诏追赠高祖、曾祖杨烈为柱 国、太保、都督徐兖等十州诸军事、徐州刺 史、隋国公,谧号康;祖父杨祯焉柱国、太 傅、都督陕西蒲城等十三个州诸军事、同州 刺史、隋国公,谧号为献;父亲杨忠为上柱 国、太师、大冢宰、都督冀定等十三州诸军 事、雍州牧。诛杀陈王宇文纯。癸酉,上柱 国、鄙国公韦孝宽去世。十一月辛末日,被 代王宇文达、膝王迪。
|
|