トップページ
>
古文・漢文
>
2012年09月18日
>
0oF76T8k
書き込み順位&時間帯一覧
5 位
/12 ID中
時間
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Total
書き込み数
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
1
使用した名前一覧
書き込んだスレッド一覧
名無氏物語
和製漢語の功罪
書き込みレス一覧
和製漢語の功罪
42 :
名無氏物語
[sage]:2012/09/18(火) 21:57:55.35 ID:0oF76T8k
というより「経済」のように新造の漢語や別の意味の漢語を持ってきて、
爾来経済とはeconomyの意味を示すものとす、と定めるのは、
そもそも一般的な意味での翻訳じゃないだろ。
あくまで同じ対象を指す言葉が既存の日本語に存在する場合に、
それを対応させるのが翻訳だ。
新語や別の意味の漢語を充てるくらいなら、
そのままエコノミーと言った方が良い。
※このページは、
『2ちゃんねる』
の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合は
メール
をしてください。対応します。