トップページ > 古文・漢文 > 2010年11月14日 > stvak5ah

書き込み順位&時間帯一覧

1 位/10 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000000003000000000000003



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
ルビー・D ◆T7sXN1iIiI
【勝手に】感じで漢詩【解釈】3

書き込みレス一覧

【勝手に】感じで漢詩【解釈】3
36 :ルビー・D ◆T7sXN1iIiI []:2010/11/14(日) 09:21:46 ID:stvak5ah
おはようございますよ
黄砂のお陰で、昨日はせっせと窓を洗いましたよ

>>35
為政者の腐敗・堕落に憤りを感じ、彼らを倒して新しく政治を司った人々も、最初は
クリーンな政治・民衆の為の政治を心がけたと思うのですよ
しかし、地位と名誉、それに伴う財産が出来てくると、彼らもまた前の人々同様
自分の欲望を満たす事に傾いて行き、やがて別な人々にとって替わられてしまう
……と言うことではないかと思うのですよ
【勝手に】感じで漢詩【解釈】3
37 :ルビー・D ◆T7sXN1iIiI []:2010/11/14(日) 09:22:41 ID:stvak5ah
こんな詩もありますよ


  『閑居感懐』  by方孝孺

我は 今世の人に非ず
空しく懐(いだ)く 今世の憂
憂うる所は 諒(まこと)に他無く
慨想す 禹の九州
商君 以て秦に為し
周公 以て周に為す
哀しい哉 萬年の後
誰か 斯(こ)の民の為に謀らん
【勝手に】感じで漢詩【解釈】3
38 :ルビー・D ◆T7sXN1iIiI []:2010/11/14(日) 09:22:49 ID:stvak5ah
私は 時代遅れな人間だ
だが どうにもならないとわかりつつ
今の世の中を憂えている
嘆かわしい
この国は伝説の禹が開いたと言うのに
商君は 秦の為に
周公は 周の為に政を司ったのに
しかし 悲しいことに それから万年の後の今
誰が国民の為に心を砕いていると言うのか


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。