- 《薔薇の名前》
509 :無名画座@リバイバル上映中[]:2011/08/28(日) 03:55:11.14 ID:dGiRWovB - Adso: What was the word you both kept mentioning?
William: Penitenziagite. Adso: What does it mean? William: It means tnat the hunchback, undoubtedly, was once a heretic. Penitenziagite was the rallying cry of the Dolcinites. Adso: Dolcinites? Who were they, master? William: Those who believed in the poverty of Christ. Adso: So do we Franciscans. William: But they also declared that everyone must be poor. So they slaughtered the rich. You see, Adso, the step between ecstatic vision and sinful frenzy is all too brief. アドソ: 先生と彼(サルヴァトーレ)は繰り返し何と言っていたのですか? ウィリアム: ペニテンツィアージテ(と言ったのだ)。 アドソ: どういう意味ですか? ウィリアム: あのせむしは疑いなくかつて異端者だった、ということだ。Penitenziagiteはドルチナイトのときの声だった。 アドソ: ドルチナイト? どんな人たちだったのですか? ウィリアム: キリストのように貧しくあれ、と信じた者たちだ。 アドソ: 私たちフランシスコ修道士たちもそう信じています。(*脚注1) ウィリアム: だが、彼らは全ての人々が貧しくなければいけない、と断言し、金持ちを虐殺した。盲目的信仰と罪深き狂乱は紙一重なのだ。
| - 《薔薇の名前》
510 :無名画座@リバイバル上映中[]:2011/08/28(日) 03:57:21.51 ID:dGiRWovB - Gui: Romigio de Varagine, do you deny the confession of your accomplice?
Romigio: No, I don't deny it. I'm pround of it! For the 12 years I lived here I did nothing but stuff my belly, shag my wick, and squeeze the hungry peasants for tithes. But now you have given me the strength to remember what I once believed in with all my heart. And fot that, I thank you. Gui: To remember that you wantonly looted and burned the property of the church? Romigio: Yes! To give it back to the people you stole it from in the first place. Gui: And did you not also slaughter many bishops and priests? Romigio: Yes! And I'd butcher you people if I had half the chance! ギー: ヴァラージネのロミジオ、あなたは共犯者の告白を否定しますか? レミージョ: いいえ。認めます。(ドルチナイトだったことを)誇りに思っています。私は12年間もひたすら腹を満たして、 性交し、飢えた農民たちから税を搾り取ってここで暮らしてきました。でも、今、あなたのおかげで自分がかつて心底から 信じていたことを思い出す勇気を得たのです。ですから、あなたに感謝しています。 ギー: ローマ・カトリック教会の所有物を、奔放に略奪し焼き払ったことを思い出したことに対してですか? レミージョ: その通り! そもそもあなた方が民から奪ったものを民に返すためにしたことですから。 ギー: その上、あなたは司教や司祭を虐殺しましたよね。 レミージョ: いかにも! つゆほどでも可能性があればあなた方のことも殺したいくらいです。
|
|