トップページ > 大学受験サロン > 2008年06月16日 > FVR1GbXc0

書き込み時間帯一覧

時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数10100000000000000014003010



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無しなのに合格
◆qqJCSPiQtM
【日東駒専】中堅志望(´・ω・`)サロン【産近甲龍】
(´・ω・`)英語と小論の神でつ‐part5
【イオニオから】D-フィス雑談スレ10【D-フィスへ】
(シス単テストあり)同志社目指す人何か質問ある?その4

書き込みレス一覧

(´・ω・`)英語と小論の神でつ‐part5
341 :名無しなのに合格[]:2008/06/16(月) 00:35:44 ID:FVR1GbXc0
ショボンヌかわいいお
(シス単テストあり)同志社目指す人何か質問ある?その4
915 : ◆qqJCSPiQtM [深い闇がすべて奪っても 必ず夜明けは来るから]:2008/06/16(月) 02:23:46 ID:FVR1GbXc0
>>910
The earthquake claimed many lives.
地震が多くの人命を奪った。 (claimはここでは他動詞で「(人命)を奪う」の意味ね)

なら例えば
「多くの人が地震で亡くなった」と意訳できる
日本語に訳す際に主語を無生物から人にすりかえるというか。

他に

The pronunciation proclaimed her a Scot. (proclaimはここでは「〜を・・・だとはっきり示す」という意味)
その発音が彼女がスコットランドの人だとはっきり示した。



発音の仕方から彼女がスコットランドの人だとわかった。

と意訳できる。
ここでも日本語に訳す際に主語を「その発音」から「彼女」に変えてるでしょ?
無生物の部分は副詞的に訳してしまう感じかな。

【日東駒専】中堅志望(´・ω・`)サロン【産近甲龍】
753 :名無しなのに合格[sage]:2008/06/16(月) 18:57:08 ID:FVR1GbXc0
滋賀大経済学部はOB強いからかなりお買い得だよ〜
就職強い
【イオニオから】D-フィス雑談スレ10【D-フィスへ】
712 :名無しなのに合格[sage]:2008/06/16(月) 19:22:50 ID:FVR1GbXc0
appreciateは他動詞だから
目的語がないと文が成立しないって感じかな
(シス単テストあり)同志社目指す人何か質問ある?その4
920 : ◆qqJCSPiQtM [深い闇がすべて奪っても 必ず夜明けは来るから]:2008/06/16(月) 19:34:04 ID:FVR1GbXc0
>>917
俺の場合は
電子辞書のその単語の用例に載ってるフレーズを
単語帳に書き込んだよ
特別違う意味じゃないなら覚えなくていいかな
でも和訳とかで役に立つことがあるからさらっと見といた方がいいよ
(シス単テストあり)同志社目指す人何か質問ある?その4
922 : ◆qqJCSPiQtM [深い闇がすべて奪っても 必ず夜明けは来るから]:2008/06/16(月) 19:46:50 ID:FVR1GbXc0
お金が降ってくる夢を見てたのに
掴んだ瞬間に目覚めて
朝凄く悲しかった・・・

>>920
つづき

たとえばtransmitなら
シス単には「〜を伝える」の意味で「transmit messages」っていうフレーズが載ってるけど
辞書には「(病気)をうつす」の意味で「transmit a disease」っていうフレーズが掲載されてるよ
(シス単テストあり)同志社目指す人何か質問ある?その4
924 : ◆qqJCSPiQtM [深い闇がすべて奪っても 必ず夜明けは来るから]:2008/06/16(月) 19:49:19 ID:FVR1GbXc0
>>923
コンビニのサラダ、青じそドレッシング、
食パン、ゼリー

ってヘルシーだと思う?
(シス単テストあり)同志社目指す人何か質問ある?その4
933 : ◆qqJCSPiQtM [深い闇がすべて奪っても 必ず夜明けは来るから]:2008/06/16(月) 22:01:18 ID:FVR1GbXc0
シス単テスト
次のフレーズを和訳
0946 [temple] an ancient Greek temple
0947 [sorrow] joy and sorrow
0948 [satellite] a communications satellite
0949 [insight] a deep insight into life
0950 [cough] have a bad cough
0951 [fate] decide your fate
0952 [scheme] a training scheme for pilots
0953 [insult] an insult to women
0954 [inhabitant] the inhabitants of the country
0955 [fossil] burn fossil fuels
0956 [motive] the motive for the killing
0957 [instinct] human instinct to fight
0958 [legend] the legend of Robin Hood
0959 [empire] the Roman Empire
0960 [suburb] live in the suburbs of London
0961 [architecture] study modern architecture
0962 [passion] love and passion
0963 [horror] a horror movie
0964 [logic] persuade him by logic
0965 [dozen] two dozen eggs
1315 [carve] carve her name on the desk
1316 [halt] halt global warming
1317 [inspect] inspect the car for defects
1318 [tackle] tackle environmental problems
1319 [omit] omit the word
1320 [erect] erect barriers
1321 [frown] frown on smoking
1322 [resume] resume normal activities
1323 [mold] mold plastic products
1324 [accommodate] can accommodate 800 people
1325 [erase] erase the data
多義 [rest] Let's take a rest.
多義 [fine] Fine for Parking Here
多義 [fine] fine sand on the beach
(シス単テストあり)同志社目指す人何か質問ある?その4
934 : ◆qqJCSPiQtM [深い闇がすべて奪っても 必ず夜明けは来るから]:2008/06/16(月) 22:01:50 ID:FVR1GbXc0
>>931
いくら食べても太らない体質なんじゃないかなw
(シス単テストあり)同志社目指す人何か質問ある?その4
936 : ◆qqJCSPiQtM [深い闇がすべて奪っても 必ず夜明けは来るから]:2008/06/16(月) 22:10:40 ID:FVR1GbXc0
>>935
今はどこに住んでるの?


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。