- 同志社目指す人、何か質問ある?その2
516 :ratio = 比率 ◆qqJCSPiQtM [ratio=比率 ratio=比率]:2008/05/10(土) 13:12:25 ID:wgxiVB5W0 - 昨日は帰ってからPC1回も開かずに寝てしまった。
テスト毎回やってくれてる人、ごめん。 今日はちゃんとやります
|
- 同志社目指す人、何か質問ある?その2
518 :retreat = 退く ◆qqJCSPiQtM [retreat=退く]:2008/05/10(土) 13:53:26 ID:wgxiVB5W0 - 何の話?w
|
- 同志社目指す人、何か質問ある?その2
520 :retreat = 退く ◆qqJCSPiQtM [retreat=退く]:2008/05/10(土) 18:51:46 ID:wgxiVB5W0 - >>519
イエス。十分すぎるほど十分です。
|
- 同志社目指す人、何か質問ある?その2
522 :retreat = 退く ◆qqJCSPiQtM [retreat=退く]:2008/05/10(土) 18:59:00 ID:wgxiVB5W0 - >>521
将来英語関係の職に就くのなら別だけど、そうじゃないなら暗記でも十分だと思うな。 同志社では文法問題が独立して出題されるわけじゃなく、長文の中に埋め込まれてるだけだし。
|
- 同志社目指す人、何か質問ある?その2
525 :retreat = 退く ◆qqJCSPiQtM [retreat=退く]:2008/05/10(土) 21:13:07 ID:wgxiVB5W0 - 今日はちゃんとうpするよ
|
- 同志社目指す人、何か質問ある?その2
527 :retreat = 退く ◆qqJCSPiQtM [retreat=退く]:2008/05/10(土) 21:27:36 ID:wgxiVB5W0 - 最近補語の問題やたら増えたな
protect them ( ) cold taking from the wilderness ( ) the wilderness offered People began to come north from ( ) is called now Mexico こんな感じのが長文2つで14個
|
- 同志社目指す人、何か質問ある?その2
529 :retreat = 退く ◆qqJCSPiQtM [retreat=退く]:2008/05/10(土) 21:45:12 ID:wgxiVB5W0 - >>528
うん。 2つ目は taking from the wilderness to the wilderness offered the wildernessからthe wilderness offeredへ持っていくって感じでtoが入る。from A to B
|
- 同志社目指す人、何か質問ある?その2
532 :retreat = 退く ◆qqJCSPiQtM [retreat=退く]:2008/05/10(土) 22:11:15 ID:wgxiVB5W0 - シス単テスト
333 - 358 0001 [purpose] for peaceful purposes/break the glass on purpose 0002 [behavior] study animal behavior 0003 [lack] lack of food 0004 [skill] learn basic skills 0005 [quality] the sound quality of the CD 0006 [environment] the natural environment 0007 [role] play an important role 0008 [attitude] a friend attitude toward Japanese 0009 [author] the author of the best seller 0010 [research] scientific research 0011 [opportunity] an opportunity to talk her 0012 [source] a source of information 0013 [disease] heart disease 0014 [shape] the shape of her nose/I'm in good shape today. 0015 [advantage] the advantage of being tall 0016 [method] a method of teaching English 0017 [habit] form the habit of getting up early 0018 [detail] remember details of the story 0019 [distance] make a long-distance call 0020 [crowd] gather a large crowd 0021 [clothes] Change your clothes. 0022 [instance] the best known instance/for instance 0023 [desire] a strong desire to be a singer 0024 [standard] the standard of living 0025 [technology] high technology 0026 [generation] the leader of the next generation 0027 [character] his true character 0028 [character] He's an odd character. 0029 [character] the characters of the novel 0030 [very] the very man I was looking for 0031 [order] order a book ( ) England
|
- 同志社目指す人、何か質問ある?その2
533 :retreat = 退く ◆qqJCSPiQtM [retreat=退く]:2008/05/10(土) 22:12:07 ID:wgxiVB5W0 - >>530
熟語問題も「語法問題」として文法の問題集に必ず収録されてるけどな そういうノリかと
|
- 同志社目指す人、何か質問ある?その2
536 :retreat = 退く ◆qqJCSPiQtM [retreat=退く]:2008/05/10(土) 22:22:07 ID:wgxiVB5W0 - >>534
主語と動詞を含むか含まないかの違いだって聞いたことあるけど 構文は↓こんなの It cost A to do〜 熟語は↓こんなの hammer out , keep up with the Jones , all in one's mind
|
- 同志社目指す人、何か質問ある?その2
537 :retreat = 退く ◆qqJCSPiQtM [retreat=退く]:2008/05/10(土) 22:23:34 ID:wgxiVB5W0 - Jonesesだった
|
- 同志社目指す人、何か質問ある?その2
538 :retreat = 退く ◆qqJCSPiQtM [retreat=退く]:2008/05/10(土) 22:25:57 ID:wgxiVB5W0 - ☆解説☆
0001 on purpose 「わざと、故意に」≒intentionally,deliberately 0002 behave oneself=行儀よくする 0003 lackを自動詞で使う場合、His attitude is lacking in warmth.のようにinを補う。 0005 quality=質 quantity=量 0007 play a role = play a part 0011 opportune=適切な;タイムリーな 例:an opportune moment=ちょうどよいとき 0015 take advantage of A = Aを利用する 0018 in detail=詳細に、詳しく 0019 distant=遠い、離れた 0022 for instance=例えば = for example 0023 desirable = 望ましい It's desirable for you to go there. そこへ行くのが望ましい。 0026 generate=〜を発生させる、生み出す 0027 characterには「文字」の意味がある。これはかなり大切なので覚えておこう。 "Chinese characters" =漢字 解答 order a book from ・彼の本当の性格 ・彼は変わったやつだ。 ・その小説の登場人物 ・まさに私が探していた人 ・イギリスから本を取り寄せる
|
- 同志社目指す人、何か質問ある?その2
541 :retreat = 退く ◆qqJCSPiQtM [retreat=退く]:2008/05/10(土) 22:32:53 ID:wgxiVB5W0 - >>539
俺もそれが心配だった時期があった。 意訳のしすぎで減点されないかって。 だから、直訳しすぎず意訳しすぎずを保ってたけど でもある程度はやっぱ意訳も必要。 たとえば Though our talk continued all through the night, we couldn't reach the conclusion. 私達の会話は一晩中続いたが、結論に達することはできなかった。 を 私達は一晩中話し合ったが、〜 って訳した方が自然でしょ。これくらいならやった方がいいと思います。
|
- 同志社目指す人、何か質問ある?その2
544 :retreat = 退く ◆qqJCSPiQtM [retreat=退く]:2008/05/10(土) 22:56:00 ID:wgxiVB5W0 - >>542
やっぱ自分で英語のものを読んでくのって結構楽しいよ >>543 即ゼミでおkです シス単だって強要してるわけじゃないし。
|
- 同志社目指す人、何か質問ある?その2
546 :retreat = 退く ◆qqJCSPiQtM [retreat=退く]:2008/05/10(土) 23:03:28 ID:wgxiVB5W0 - >>545
っていうか、俺の高校は 現役で5割が国公立行くくらいのレベルだったけど(宮廷以上は240人中30人くらい) 塾・予備校に通ってる人は7〜8割だった。 だから俺の感覚では受験生はレベルとか関係なく7〜8割の人が予備校とかに通ってるイメージがある。
|
- 同志社目指す人、何か質問ある?その2
550 :retreat = 退く ◆qqJCSPiQtM [retreat=退く]:2008/05/10(土) 23:30:55 ID:wgxiVB5W0 - >>548
それは凄いね。 俺の高校も塾行かずにZ会とか真剣ゼミやってた人いた >>549 うん。早稲田下位学部蹴ってる人2人知ってる >>8にも書いたけど、俺も一応そうです。
|