トップページ
>
iOS
>
2018年09月10日
>
DZyfXq+E
書き込み順位&時間帯一覧
48 位
/485 ID中
時間
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Total
書き込み数
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
0
2
使用した名前一覧
書き込んだスレッド一覧
iOS
【国語】iOS 辞書辞典事典レファレンスアプリ総合18【英和】
書き込みレス一覧
【国語】iOS 辞書辞典事典レファレンスアプリ総合18【英和】
432 :
iOS
[sage]:2018/09/10(月) 17:06:06.86 ID:DZyfXq+E
out of a personの方はどっちかというとoutの「追い出す」とか「負かす」意味の方じゃないか
日本語に置き換えると「排す」が近いか
【国語】iOS 辞書辞典事典レファレンスアプリ総合18【英和】
435 :
iOS
[sage]:2018/09/10(月) 18:26:46.01 ID:DZyfXq+E
まあ「一般的な表現じゃない」ならそれこそ文法通りに読むしかないんじゃないか?
世の中定型文だけで出来てる訳じゃないからな
※このページは、
『2ちゃんねる』
の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合は
メール
をしてください。対応します。