- 【伊豆高原】プチホテル・シェンロン28【最高】
212 :宿無しさん@お宿いっぱい?[]:2011/12/01(木) 09:53:51.23 ID:sbjGV+ikP - >>210
たまにはマジレスしとくわ。 確かにIt is like water off a duck's back とも言う。 likeはもちろん前置詞。 waterは前置詞likeの目的語となる「水をかける」という意味の 動詞の不定詞の名詞的用法(但しtoが慣用で抜けてしまってる)。 だからwaterの前にlikeが入っていい。 でもIt is like to pour water on a duck's backという言い回しの時には to pourが動詞の不定詞の名詞的用法でwaterはpourの目的語にあたる名詞。 likeは「注ぐ」という動作にかからなければ意味をなさないから この場合waterの前にlikeを入れては意味が通らない。 つまりことわざだから前のほうをハショっただけで抜けてるわけじゃない。
|
|