トップページ > 韓流 > 2021年02月22日 > 73pqwOYo

書き込み順位&時間帯一覧

16 位/99 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000000000200000000000002



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名無しさん@お腹いっぱい。
武神 Part.2

書き込みレス一覧

武神 Part.2
836 :名無しさん@お腹いっぱい。[sage]:2021/02/22(月) 10:09:42.06 ID:73pqwOYo
2倍速で見てる
武神 Part.2
837 :名無しさん@お腹いっぱい。[sage]:2021/02/22(月) 10:29:38.31 ID:73pqwOYo
中国ドラマだと
例え人の名前でさえも日本読みが振られてることが多いけど、それが翻訳の本質だと思っている
呉聘(wú pìn)をゴヘイなど日本語読みを徹底してくれる

韓国ドラマだと
いちいち寺名でも役職でも何でもかんでも韓国読みでカナ振るのは何のつもりなの
まだハッパはともかくチュミロンサだの押し付けがましいんだけど


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。