- 六龍が飛ぶ2 [無断転載禁止]©2ch.net
51 :か[sage]:2017/04/21(金) 05:24:39.51 ID:uFUIzzOE - 無極(ムグク)とかどうでもいいのは漢字なのに
河崙ハリュン、芳果バングァ、吉太味キルテミ、万地バンジとかカタカナばっかなのな 回軍の時、バンウバングァバンガンバンウォン…ってバンバンバン続いて笑いそうになった 芳雨、芳果、芳毅、芳幹、芳遠とか字数少ないだろうに、65話版の字幕
|
- 六龍が飛ぶ2 [無断転載禁止]©2ch.net
58 :か[sage]:2017/04/21(金) 10:51:42.30 ID:uFUIzzOE - >>55他へ
いやwそういう事じゃなく テレビ愛知だとちゃんと字幕で芳果とか草英(チョヨン)、適龍(チョンニョン)って出る だから何でBSだとカタカナ字幕なのかなーって 生生之楽センセンチラさえも字幕で書かれず、民の生きる喜びって意味の字幕が繰り返されてたし
|
- 六龍が飛ぶ2 [無断転載禁止]©2ch.net
63 :名無しさん@お腹いっぱい。[sage]:2017/04/21(金) 12:10:09.88 ID:uFUIzzOE - >>60
それすごい気になるんだけど 50話版と65話版だと翻訳者違うのか? ぶっ潰してやる(50話字幕・吹替)、潰してやる(65話字幕)って感じで たまに吹替台詞が50話字幕と一致する事はあるけど、やっぱり40話付近は65話字幕と吹替台詞の内容ほぼ一緒ってのが多い 65話字幕の翻訳がニュアンス違ってて気に入らない所がちょくちょくある
|
- 六龍が飛ぶ2 [無断転載禁止]©2ch.net
65 :名無しさん@お腹いっぱい。[sage]:2017/04/21(金) 12:49:26.28 ID:uFUIzzOE - ポニーキャニオン発売DVDだと字幕3種類あるんだがw
用語解説付、吹替用字幕、字幕と。 それが吹替用が65話版相当なのかな?と
|
- ★韓ドラファンの雑談スレ・77★ [無断転載禁止]©2ch.net
49 :名無しさん@お腹いっぱい。[sage]:2017/04/21(金) 16:25:07.73 ID:uFUIzzOE - >>46
ヒロインの演技はどんな感じ?
|
- 六龍が飛ぶ2 [無断転載禁止]©2ch.net
76 :名無しさん@お腹いっぱい。[sage]:2017/04/21(金) 23:25:54.89 ID:uFUIzzOE - やだちょっとホンちゃん気に入ったわ〜ん♡
これからも仲良くしましょ♡ ってベタベタ花事団の前で抱きついてた場面、あれキルテミ役のアドリブってマジ?
|