- ローダウンを極めよう 第十四フレーム
464 :投球者:名無しさん[]:2012/01/15(日) 14:42:15.04 ID:abhR+SHW - プランドアンドプル?どういうことでしょうか。詳しく教えてください。
|
- ローダウンを極めよう 第十四フレーム
468 :投球者:名無しさん[]:2012/01/15(日) 17:01:09.74 ID:abhR+SHW - >>464他
教えて、分かる人〜。 プランドの綴りを教えてください。 plannedですか。 planned and pull.⇒計画を立てて引く。 さっぱり分かりません。
|
- ローダウンを極めよう 第十四フレーム
473 :投球者:名無しさん[]:2012/01/15(日) 20:42:19.73 ID:abhR+SHW - 〇プラントアンドプル
×プランドアンドプル ってことでなんとか理解できそうです。 英語のカタカナ表記は難しいですね。 PBA由来が多いゆえ横文字多用は致し方ないにしても、表記には十分な注意が必要。 この板で最も著名なのはボウリングとボーリング。
|
- 「上級者」ってどこからが上級者なの?
617 :投球者:名無しさん[]:2012/01/15(日) 21:10:27.56 ID:abhR+SHW - JBC or NBF参加で上級
|