トップページ > ゲームサロン > 2020年03月26日 > vlIexqta0

書き込み順位&時間帯一覧

16 位/657 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000000000000141000000006



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
ゲーム好き名無しさん
ラストバトルの演出が秀逸なゲームを挙げるスレ [無断転載禁止]©2ch.net
ゲームのタイトルを直訳するスレ

書き込みレス一覧

ラストバトルの演出が秀逸なゲームを挙げるスレ [無断転載禁止]©2ch.net
81 :ゲーム好き名無しさん[]:2020/03/26(木) 13:45:07.04 ID:vlIexqta0
巨大なラストボスの口の中に入って、内側から攻撃しないと倒せない
バラデュークがおもしろかった。
外からいくら撃っても、ダメージは一切与えられない。
体に接触しただけでプレイヤーが即死させられるはず、という先入観
の裏をかいたボスの意外な弱点
ゲームのタイトルを直訳するスレ
433 :ゲーム好き名無しさん[]:2020/03/26(木) 14:07:51.95 ID:vlIexqta0
>>427
そういう反論も来るかと思ったけど、おれが言いたかったのは
>>1のボンバーマン →「爆弾男」のつまらなさ。
だからなんだ、と言いたくなる。
スレを立てるくらいなんだから、もっと参考になるおもしろいネタを
提示して然るべき。

まあ和訳しただけで面白くするのは、基本的に無理だと思ってるけどね
ゲームのタイトルを直訳するスレ
434 :ゲーム好き名無しさん[]:2020/03/26(木) 14:48:42.45 ID:vlIexqta0
>>428
「ゼビウス」を訳すと「第4惑星」になるw
ゲームのタイトルを直訳するスレ
435 :ゲーム好き名無しさん[]:2020/03/26(木) 14:49:08.47 ID:vlIexqta0
「ゼビウス語」と書くと、「ゼビ語だ」と指摘する人がいる。
しかし前者は「第4惑星語」になるが、後者だと「第4語」になるので
どこで使われる言語か分からなくなってしまう。
ゼビウスと名付けられた星の言葉なら、ゼビウス語と呼ぶべきだ。
もしゼビ語というのが公式設定のネーミングなら、公式がおかしい
ゲームのタイトルを直訳するスレ
436 :ゲーム好き名無しさん[]:2020/03/26(木) 14:51:53.25 ID:vlIexqta0
まあそれ以前にゲームで使われる英語も、おかしいのが多いけどね
ゲームのタイトルを直訳するスレ
437 :ゲーム好き名無しさん[]:2020/03/26(木) 15:03:26.78 ID:vlIexqta0
固有名詞で訳せないのは、ドンキーコングの ”kong”。
他所でも言ったが、kong がゴリラを意味する一般名詞
という捉え方は誤り。
これは king と繋げて韻を踏み、キャッチ―なタイトル
を作るための、造語だったりする


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。