トップページ
>
ゲームサロン
>
2018年02月17日
>
oetmDuXl0
書き込み順位&時間帯一覧
10 位
/511 ID中
時間
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Total
書き込み数
3
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
1
0
0
0
0
0
1
0
6
使用した名前一覧
書き込んだスレッド一覧
ゲーム好き名無しさん
■ローカライズ・翻訳・日本語化よもやまスレ〜AAAからインディーまで
アドベンチャーゲームの今後について語ろうか Part3
書き込みレス一覧
■ローカライズ・翻訳・日本語化よもやまスレ〜AAAからインディーまで
1 :
ゲーム好き名無しさん
[sage]:2018/02/17(土) 00:15:45.71 ID:oetmDuXl0
海外製ゲームの存在感が増してきた昨今
日本人ゲーマーにとって最大の関心ごと、それは・・・
1に「ローカライズ」!
2に「翻訳」!
3に「日本語化!
原文のニュアンスをうまくアレンジした最高の仕事から
グーグル翻訳そのままかよ!という雑な仕事まで
ダラダラと話すスレ。
■ローカライズ・翻訳・日本語化よもやまスレ〜AAAからインディーまで
2 :
ゲーム好き名無しさん
[sage]:2018/02/17(土) 00:22:35.25 ID:oetmDuXl0
■参考資料
・あるローカライズ・スペシャリストの「卒業」
(編注:クラッシュバンディクー等)
http://old2014.igda.jp/modules/pico/index.php?content_id=1
・『ウィッチャー3』を日本に届けた男が今語るローカライズ理念
(編注:ウィッチャー3、ディヴィニティ、テラリア等)
https://www.gamespark.jp/article/2016/02/23/63920.html
・2017年にヒットしたインディーズゲームの翻訳者による座談会をレポート。
(編注:VA-11 Hall-A、RUINERm Undertale、Enter the Gungeon、Owlboyなど
http://www.4gamer.net/games/381/G038103/20180206075/
■ローカライズ・翻訳・日本語化よもやまスレ〜AAAからインディーまで
3 :
ゲーム好き名無しさん
[sage]:2018/02/17(土) 00:28:09.15 ID:oetmDuXl0
・【電撃PS】海外のビッグタイトルを手掛けたローカライザーたちによるスペシャル鼎談前編
(編注:アンチャ―テッド、ラストオブアス、オ^バーウォッチ、ライフイズストレンジ、COD、ウィッチャー3等)
http://dengekionline.com/elem/000/001/306/1306488/
・PLAYISM代表、イバイ・アメストイ氏特別インタビュー前編
(編注:ラ・ムラーナ、マシナリウム等
https://appget.com/c/original/6422/ivai1/
アドベンチャーゲームの今後について語ろうか Part3
577 :
ゲーム好き名無しさん
[sage]:2018/02/17(土) 14:37:59.95 ID:oetmDuXl0
>>575
武将とか全く興味ない俺だけど
そこ氏前に采配の行方買って遊んだらくそおもしろかったな
当時は逆転裁判のパクリって言われて実際画面レイアウトとか
かなり意識して作られてるけど、肝心の合戦シーンはまったく違うから新鮮だった
俺が今更いうのもなんだが、無印だけで終わっちゃったがもったいない
■ローカライズ・翻訳・日本語化よもやまスレ〜AAAからインディーまで
7 :
ゲーム好き名無しさん
[sage]:2018/02/17(土) 16:11:10.70 ID:oetmDuXl0
https://youtu.be/0opEKIbuOi8?t=21s
トマレ トマレ トマレ
ワロタ
■ローカライズ・翻訳・日本語化よもやまスレ〜AAAからインディーまで
8 :
ゲーム好き名無しさん
[]:2018/02/17(土) 22:01:13.83 ID:oetmDuXl0
・FLYHIGH EXPRESS 2017年末特別編
https://www.youtube.com/watch?v=RJvX4RhGuTg
ローカライズや国内パブリッシングに関する苦労話やおもしろ話が色々聞ける
※このページは、
『2ちゃんねる』
の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合は
メール
をしてください。対応します。