- ****** flowers(フラワーズ)43 *******
225 :花と名無しさん[]:2021/10/28(木) 20:56:46.65 ID:SnoNoPrX0 - (フィンランド語→日本語 Google先生訳)
(11月号) Oletko kysynyt muilta? Ei ainakaan tassa siivessa ole tullut vastaan. Oletko kysynyt muilta? Jokin aika sitten nain kylla aasialaisen miehen, mutta han oli erinakoinen. Olen, katsos, juuri menossa neulontakurssille. Auttaisin kylla etsimisessa, mutten voi. Pahoitteluni ja hei vain! 他の人に聞いたことはありますか? 少なくともこの翼は会っていません。 他の人に聞いたことはありますか? 少し前にアジア人の男性を見ましたが、彼は見た目が異なっていました。 ほら、編み物のコースに行くだけです。 私は検索を手伝いますが、できません。 申し訳ありませんが、こんにちは。
|
- ****** flowers(フラワーズ)43 *******
226 :花と名無しさん[]:2021/10/28(木) 20:57:43.35 ID:SnoNoPrX0 - (フィンランド語→日本語 Google先生訳)
(12月号) Kuunteleko? Anteeksi. Hei. Joo, lahiaikoina sitten taas ... Joo kylla, loydettiin toisemme. Teidan ansiostanne. Suuret kiitokseni teille. 聞いていますか? ごめん。 おい。 ええ、すぐにまた... ええ、私たちはお互いを見つけました。 おかげさまで。 どうもありがとうございます。
|
- ****** flowers(フラワーズ)43 *******
227 :花と名無しさん[]:2021/10/28(木) 21:00:55.03 ID:SnoNoPrX0 - ちなみにexcite翻訳先生によると
Ei ainakaan tassa siivessa ole tullut vastaan. 少なくともこの翼はそこにはなかった。 となっています。「翼」が何を意味するのか、勉強不足でまだわかりません。 (自分のミスかも)
|
- ****** flowers(フラワーズ)43 *******
228 :花と名無しさん[]:2021/10/28(木) 21:13:09.32 ID:SnoNoPrX0 - このままあっさりハッピーエンドでもいいけど、龍生のかつての相棒の死は何かの伏線になって
いないのか、伏線放置かそこが気になります。
|