- 【Switch】LIVEALIVE ライブアライブ【祝リメイク】1
299 :名無しさん@お腹いっぱい。 (タナボタ MM01-7o5T [134.180.192.161])[sage]:2022/07/07(木) 08:27:45.79 ID:ZJULVFgcM0707 - そういう改変見るとつまんねえ時代にリメイクされたなとはやっぱり思っちゃうな
小ネタの範疇だからそれを理由に出来どうこうとまで言うつもりはないけどw >>294 海外版ってリメイクの英語訳その辺りももうどっかに公開されてるん? そういうシャレの翻訳興味深い(文脈まで上手に翻訳されてるやつはやっぱすげえんだよね)からどこで見られるのか結構気になる
|
- 【Switch】LIVEALIVE ライブアライブ【祝リメイク】1
300 :名無しさん@お腹いっぱい。 (タナボタ MM01-7o5T [134.180.192.161])[sage]:2022/07/07(木) 08:31:52.41 ID:ZJULVFgcM0707 - あっ安価間違えた >>297だった
|
- 【Switch】LIVEALIVE ライブアライブ【祝リメイク】1
324 :名無しさん@お腹いっぱい。 (タナボタ MM01-7o5T [134.180.192.161])[sage]:2022/07/07(木) 19:47:57.82 ID:ZJULVFgcM0707 - >>301
早速見てきた 写真はともかくポーチからなら(英単語の用法的に多少破綻してるとしても)パンチに繋げられそうな気がするけどなあ SFCの非公式英訳版も見返してみたらパンチだったし あとヘソゴマが結局一番翻案されてポケットの中の糸屑になってるのは何だかなあ これはシャレを一番重視した結果ワードとしてはあんまり関連性がなくなってるパターンとでも言えば良いのか ともあれありがとう 英語の情報は割と誰かが話題に出さないと探し忘れがちだから助かる
|
- 【Switch】LIVEALIVE ライブアライブ【祝リメイク】1
332 :名無しさん@お腹いっぱい。 (タナボタ MM01-7o5T [134.180.192.161])[sage]:2022/07/07(木) 20:36:26.67 ID:ZJULVFgcM0707 - いや良いんじゃないのw
そらさも一般論のように言う奴は批判されてもしゃーないけど 好みとか「自分はこう思ってる」くらい自由に言ったら 俺は単純に何でも規制規制じゃフィクションの面白みもへったくれもないと思うし あと何より時代が変わったからって前あったものまでなかったことにしようとする向きには異を唱えたい側だから まあ個人的感情としてはやっぱモヤるよね そういう意味では原作の意義がこれからもっとはっきりするとも言えそう 作品の本筋からはちょっと外れてるにしても、当時発売されたLALはリメイクでオミットあるいは改変された下ネタとかまで含めてLALだったわけだから
|
- 【Switch】LIVEALIVE ライブアライブ【祝リメイク】1
336 :名無しさん@お腹いっぱい。 (タナボタ MM01-7o5T [134.180.192.161])[sage]:2022/07/07(木) 20:48:29.49 ID:ZJULVFgcM0707 - まあ、そう思う人もいるのは理解した上で自分の思いも変わらんから
このリメイクを楽しみにしてる自分も結局、リメイクだけじゃなく原作にまで触れてくれる新規ファンが出るのが一番嬉しい派なのかもしれんな
|