トップページ > ゲーム速報 > 2009年12月27日 > tUlNmCwZ

書き込み順位&時間帯一覧

90 位/617 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000020000000000000000002



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
名前は開発中のものです
【話題】スクエニ「CoD:MW2は、音声が母国語でないと指示の半分も聞き取れない。我々の判断は正しい」
【業界】 『マリオ』が大ヒット中でも笑えないWiiのヤバい現実

書き込みレス一覧

【話題】スクエニ「CoD:MW2は、音声が母国語でないと指示の半分も聞き取れない。我々の判断は正しい」
575 :名前は開発中のものです[sage]:2009/12/27(日) 05:13:06 ID:tUlNmCwZ
知ってのとおり、字幕は実際の台詞の約1/3の情報量と言われている。
なので、一般的に字幕では大幅な意訳を行う。
特にコメディやスラップスティックでは深刻で
たとえばチャーリーシーンのホット・ショットは
ギャグの多くが日本人に理解できる形で差し替えられた。

結局、英語が理解できないのに通ぶって字幕を楽しむ人は
実際の内容の1/3でさらに意訳された偽者をありがたがっている人であり、
一言で言えば、脳の病気。
【業界】 『マリオ』が大ヒット中でも笑えないWiiのヤバい現実
191 :名前は開発中のものです[sage]:2009/12/27(日) 05:18:44 ID:tUlNmCwZ
>初週に約3万5,000本しか売れず

そんなに売れてのかっ!
360のソフトを見てみろ。初週3万5000本も売れたら大ヒットだぞ^^


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。