トップページ > ゲーム音楽 > 2010年02月09日 > 0VsYfvPe

書き込み順位&時間帯一覧

7 位/182 ID中時間01234567891011121314151617181920212223Total
書き込み数0000000010200000000000003



使用した名前一覧書き込んだスレッド一覧
SOUND TEST :774
【かたまり】塊魂シリーズの曲を語れ!【マンボ】

書き込みレス一覧

【かたまり】塊魂シリーズの曲を語れ!【マンボ】
553 :SOUND TEST :774[sage]:2010/02/09(火) 08:23:29 ID:0VsYfvPe
リッジの何て曲?
【かたまり】塊魂シリーズの曲を語れ!【マンボ】
556 :SOUND TEST :774[sage]:2010/02/09(火) 10:38:55 ID:0VsYfvPe
>>555
> よくわからなかったのは、
> Keep on your toes and keep it realのところ。ずっとつま先立ちで〜のくだり。
> どうしてつま先立ちなのか。っていうかこういう表現があるのか?
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=toe&enc=UTF-8&stype=0&dtype=1
の on one's toes だな。
超訳するなら「熱くなれよ!あきらめんなよ!」とか。
【かたまり】塊魂シリーズの曲を語れ!【マンボ】
557 :SOUND TEST :774[sage]:2010/02/09(火) 10:46:16 ID:0VsYfvPe
http://nacosnagaya.org/english/on_ones_toes/
http://www.asahi-net.or.jp/~yr9t-mrmt/Phrase/Ph0303.html
ちょっと違うか。
「チャンスを逃がすな」とかかな。


※このページは、『2ちゃんねる』の書き込みを基に自動生成したものです。オリジナルはリンク先の2ちゃんねるの書き込みです。
※このサイトでオリジナルの書き込みについては対応できません。
※何か問題のある場合はメールをしてください。対応します。